Album cover for 'Kono Taikutsu na Hibi o' by Ai Higuchi
Kono Taikutsu na Hibi o
Ai Higuchi


Ai Higuchi – Kono Taikutsu na Hibi o Lyrics (Romanized)

Ai Higuchi Kono Taikutsu na Hibi o Lyrics. Released on


Song Information

Song Title
Kono Taikutsu na Hibi o
Artist
Ai Higuchi
Released Date
August 30, 2023
Lyricist
Ai Higuchi
Composer
Ai Higuchi
Arrangement
fox capture plan

Tags

Lyrics

Romanized lyrics

Aishiteru, no kotoba yori mo
Aishiteru, ga tsutaerareru
Kotoba wa aru no kana

Taisetsu ni sureba suru hodo
Hanareteku, kono kimochi ni
Owari wa aru no kana

Yokatta koto bakari omoidashite
Anata to no hibi wo susumete yuku
Sono hibi no koto wo ai to yobu no kana
Dare mo shiranai nara kimete ii yo ne

Baka ja nai kedo baka shitai
Tada soba ni ireba
Mitasareru mitai ni
Tsuzukitai, towa ni naritai
Me wo mite hanaseba
Shirisugite shimau
Mada anata wo sagashitai

Hontou wo tsutaetai noni
Hontou no koto wo iu to
Uso mitai to warau

Kouen no sumi ni chirakaru
Aki kan wo ketobasu yo na
Dorama mitai na koi ja nai

Shosen tanin na noni watashitachi wa
Tsunagari aitai to omoiau
Hitotsu ni naritai
Sou iun ja nakute
Futari wa futari no mama koko ni itai dake

Kawarenai, sore de ii n janai?
Bukiyou na kono te
Kasa mo sasenakute
Nureteru, kedo naite nai
Doushiyou mo nai ne to
Tameiki tsuku kedo
Sono me wa yasashikatta

Akirameyou niawanai mono wa aru
Akirameyou waraenai koto mo aru
Ashita ni wa naotteru go-kigen mo
Gomen ne to ienai no kyou dake wa

Baka ja nai kedo baka shitai
Futari dake no umi
Oyoide yuketara
Sou ja nai, watashitachi wa
Konkurito no ue
Sunii kaa de aruku
Tsumaranakute mo ii
Baka mitai ni majime de ii
Eri wo tadasu you na aishikata de ii
Mamoritai, yakusoku shiyou
Taikutsu na hibi wo
Waraenai hibi wo
Eien no
Eien no ai to yobou

English translation

More than the words 'I love you'
Can the feeling of 'I love you' be conveyed?
Do words exist?

The more carefully we hold onto it
The further away this feeling seems to get
Is there an end?

Remembering only the good things
I continue our days together
Should I call those days love?
If nobody knows, is it okay to decide?

I'm not foolish, but I want to be foolish
Just being by your side
Feels like I'm being fulfilled
I want it to continue, I want it to be forever
When we talk while looking into each other's eyes
We end up knowing too much
I still want to search for you

Though I want to convey the truth
When I tell the real story
I laugh as if it's a lie

Kicking away the empty cans scattered
In the corner of the park
This isn't a love like in dramas

Though we're just strangers in the end
We want to connect and understand each other
We want to become one
Not in that way
We just want to stay as we are, the two of us

It's okay if we can't change, right?
With these clumsy hands
I won't even lend you an umbrella
I'm wet, but I'm not crying
I sigh and think there's nothing I can do
But your eyes were gentle

Let's give up; there are things that don't suit us
Let's give up; there are things we can't smile about
Even if tomorrow brings back our good mood
I can't say sorry, at least not today

I'm not foolish, but I want to be foolish
If it's our own sea
I wish we could swim through it
No, we're not like that;
We're on the concrete
Walking in sneakers
It's fine even if it's dull
It's fine to be foolish like that
It's fine to love in a way that straightens our collars
I want to protect you, let's make a promise
For these boring days
For these days we can't smile
Let's call it
Eternal
Let's call it eternal love

Japanese lyrics

愛してる、の言葉よりも
愛してる、が伝えられる
言葉はあるのかな

大切にすればするほど
離れてく、この気持ちに
終わりはあるのかな

よかったことばかり思い出して
あなたとの日々を進めてゆく
その日々のことを愛と呼ぶのかな
誰も知らないなら決めていいよね

バカじゃないけどバカしたい
ただそばにいれば
満たされるみたいに
続きたい、永遠になりたい
目を見て話せば
知りすぎてしまう
まだあなたを探したい

本当を伝えたいのに
本当のことを言うと
ウソみたいと笑う

公園の隅に散らかる
空き缶を蹴飛ばすよな
ドラマみたいな恋じゃない

所詮他人なのにわたしたちは
繋がり合いたいと思い合う
一つになりたい
そういうんじゃなくて
二人は二人のままここにいたいだけ

変われない、それでいいんじゃない?
不器用なこの手
傘もさせなくて
濡れてる、けど泣いてない
どうしようもないねと
ため息つくけど
その目は優しかった

あきらめよう 似合わないものはある
あきらめよう 笑えないこともある
明日にはなおってるご機嫌も
ごめんねと言えないの 今日だけは

バカじゃないけどバカしたい
二人だけの海
泳いでゆけたら
そうじゃない、わたしたちは
コンクリートの上
スニーカーで歩く
つまらなくてもいい
バカみたいに真面目でいい
襟を正すような愛し方でいい
守りたい、約束しよう
退屈な日々を
笑えない日々を
永遠の
永遠の愛と呼ぼう


Song Interpretation

Ai Higuchi "Kono Taikutsu na Hibi o" lyrics explore the profound and sometimes conflicting emotions associated with love, including vulnerability, acceptance, and the desire for connection. The song delves into the complexity of relationships and the emotions that come with them.

Please note that the following interpretation is my personal opinion and may not reflect the original intent of the artist or songwriter. Interpretations are subjective and can vary from person to person.


Help us improve by reporting any mistakes or suggesting new translations