Album cover for 'Anone' by Aimyon
Anone
Aimyon


Aimyon – Anone Lyrics (Romaji & English)

Aimyon Anone Lyrics. Released on


Song Information

Song Title
Anone
Artist
Aimyon
Released Date
December 6, 2023
Lyricist
Aimyon
Composer
Aimyon
Arrangement
Yusuke Tatsuzaki, Takashi Kondo(Q.,Ltd) & Yusuke Tanaka

Tags

Lyrics

Romanized lyrics

"Sayonara" sono kuchiguse wa
Dare yuzuri na no?
Au tabi ni sabishiku naru no yo sukoshi
Te wo furu dake de
Kieteshimau you de

Watashi ga egakisugiteru
Akarui asu ni kimi mo iru
Garasu no tori no senaka ni
Matagaru watashi
Warau kimi to tenshi

Kinou ni wa nakatta mono
Misete agetai
Aitai

Nekuse ga aru kimi no hou ga
Nandaka ikiteiru tte kanjiru
Mada osanai kaotsuki de okoru
Sono kuchi no katachi mo itooshii

Kodoku wo utsusu kage ya hohaba
Supiido torimodoshite agetai
Tsuburesou na nanika ga aru nara
Ushiro kara dakishimeru
Yurusareru made tsuyoku

"Arigatou" sono serifu ni wa
Fuan mo yogiru fushigi da ne
Suteki na kotoba nandato
Osowatta hazu na no ni
Kieteshimaisou de

Ano mizutamari wo koeraretara
Kitto korekara mo
Aerun da

Yurusarenai negaigoto ga
Aru to wa shinjitaku wa nain da yo
Tsumasaki tatsu shizumanai you ni
Sore nanoni naze darou kimi ga tooi

Nobiteku kage ga sukoshi dake
Furue te nanika iou to shiteita
Tooriame wa kimi no namida sae
Watashi ni misenakatta no?

Tadayou yokan ni
Madowasarete shimawanai you ni
Shinjiteru shinjiteru
Kimi no iu mujun ni
Kakureteiru hontou no kimochi ni
Kizuiteiru kizuiteiru kara

Nekuse ga aru kimi no hou ga
Nandaka ikiteiru tte kanjiru
Mada osanai kaotsuki de okoru
Sono kuchi no katachi mo itooshii

Kodoku wo utsusu kage ya hohaba
Supiido torimodoshite agetai
Tsuburesou na nanika ga aru nara
Ushiro kara dakishimeru
Yurusareru made tsuyoku

English translation

"Goodbye," is that your habit?
Is it something inherited?
Every time we meet, I feel a bit lonely
Just waving your hand
Seems to make you disappear

I might be painting too much
In a bright tomorrow, you are also there
Riding on the back of a glass bird
Laughing with you and an angel

Things that weren't there yesterday
I want to show you
I want to meet you

You with bed hair somehow
Makes me feel like you're alive
With a still childish face, you get angry
The shape of your mouth is also lovely

The shadows and strides reflecting loneliness
I want to restore the speed
If there's something about to crumble
I'll embrace you from behind
Strongly until forgiven

"Thank you," in those lines
Anxiety surpasses, it's strange
Though I was supposed to learn
It's a wonderful phrase
It seems like it's about to disappear

If we can overcome that puddle
Surely, from now on
We can meet

I don't want to believe
In wishes that aren't forgiven
Standing on tiptoes, so as not to sink
Yet, why are you so distant?

The stretching shadow is just a little
Trembling, trying to say something
Did the passing shower not even show me
Your tears?

In the drifting premonition
So as not to be deceived
I believe, I believe
In the contradictions you speak
In the true feelings hidden
I'm aware, I'm aware

You with bed hair somehow
Makes me feel like you're alive
With a still childish face, you get angry
The shape of your mouth is also lovely

The shadows and strides reflecting loneliness
I want to restore the speed
If there's something about to crumble
I'll embrace you from behind
Strongly until forgiven

Japanese lyrics

「さよなら」その口癖は
誰譲りなの?
会うたびに 寂しくなるのよ少し
手を振るだけで
消えてしまうようで

私が描きすぎてる
明るい明日に 君も居る
ガラスの鳥の背中に
またがる私
笑う君と天使

昨日には無かったもの
見せてあげたい
会いたい

寝癖がある君の方が
何だか生きているって感じる
まだ幼い顔つきで怒る
その口の形も愛おしい

孤独を映す影や歩幅
スピード 取り戻してあげたい
潰れそうな 何かがあるなら
後ろから抱きしめる
許されるまで 強く

「ありがとう」その台詞には
不安も過る 不思議だね
素敵な言葉なんだと
教わったはずなのに
消えてしまいそうで

あの水たまりを越えられたら
きっと これからも
会えるんだ

許されない願い事が
あるとは信じたくはないんだよ
つま先立つ 沈まないように
それなのに何故だろう 君が遠い

伸びてく影が少しだけ
震えて 何か言おうとしていた
通り雨は 君の涙さえ
私に見せなかったの?

漂う予感に
惑わされてしまわないように
信じてる 信じてる
君の言う矛盾に
隠れている本当の気持ちに
気付いている 気付いているから

寝癖がある君の方が
何だか生きているって感じる
まだ幼い顔つきで怒る
その口の形も愛おしい

孤独を映す影や歩幅
スピード 取り戻してあげたい
潰れそうな 何かがあるなら
後ろから抱きしめる
許されるまで 強く


Help us improve by reporting any mistakes or suggesting new translations