Album cover for 'Nagagutsu to Aikagi' by Aizora to Tsuki
Nagagutsu to Aikagi
Aizora to Tsuki


Aizora to Tsuki - Nagagutsu to Aikagi Lyrics (Romaji & English)

Aizora to Tsuki Nagagutsu to Aikagi Lyrics. Released on


Song Information

Song Title
Nagagutsu to Aikagi
Artist
Aizora to Tsuki
Released Date
May 31, 2023
Lyricist
kanju
Composer
kanju

Tags

Lyrics

Romanized lyrics

Asa, me wo samasu to kimi wa inakatta
Ie no doko wo sagashitemo mitsukaranai
Renraku no hitotsu mo nai

Genkan ni me wo yaru to kodou ga haneta
Kinou made oite atta nagagutsu ga nakunatte ita

Iya, demo sa, kinou datte kimi wa tanoshisou ni
Uso da, nande?
Aa, sou da owanai to

Doa wo akeru to ashimoto ni wa aikagi ga ochite ita

Kotoba hitotsu nokosazu kimi ga kieta
Kimi ni sugaritsukou ni mo omoide wo miru me ga itai
Aa, sou ka kitto boku dake dattanda to
Sou sakkaku shite shimau hodo ni omoide no kimi no kao ga kumotta

Boku wa hashitta
Kimi no ashiato dake ga nokotta michi wo
Mune ga itamu no wa kokoro no sei ka, hai no sei ka

Doko ni iru ka nante wakaranai mama
Boku wa hashitta
Hitome no hanareta michi wo tada hashitta

Kimi wa hontou ni dete itta no darou ka
Onigokko no tsumori janai darou ka
Ie ni kaettara shitari kao de matte inai darou ka
Sou da, kitto sou da

Aa, sou ni kimatterunda

Kimi ga yoko ni ite mo inakute mo boku wa onaji da
Sou da, boku wa kimi wo omotte itainda
Tada kimi ga inai dake, kimi ga inai dake
Tada sore dake da
Tada sore dake
Aa, yappari zenzen chigau na

Kaette mo kimi wa inakatta kedo tadaima to itta
Aa, ima no kono tadaima wa
Doko ni ochite dare ga hirou no darou ka

Kotoba hitotsu nokosazu kimi ga kieta
Namae wo yonda sore dake de afurete shimattanda
Soredemo da, boku dake dattanda to sou sakkaku shite shimau hodo ni
Omoide no kimi no kao ga kumotta

Kimi no inai haru ga mieta

English translation

When I woke up in the morning, you were gone
I searched everywhere in the house but couldn't find you
Not a single message

When I looked at the entrance, my heart skipped a beat
The boots that were there until yesterday were gone

No, but even yesterday you seemed happy
It's a lie, why?
Ah, that's right, I have to chase after you

When I opened the door, the spare key was lying at my feet

You disappeared without leaving a single word
Even if I cling to you, it hurts to look at the memories
Ah, I see, it must have been just me
The face of you in my memories clouded as I deluded myself

I ran
On the road where only your footprints remained
Is the pain in my chest due to my heart or my lungs?

Not knowing where you are
I ran
I just ran on a secluded road

Did you really leave?
Is this not just a game of hide-and-seek?
When I get home, won't you be waiting with a smug face?
That's right, it must be so

Ah, it's definitely like that

Whether you're by my side or not, I'm the same
That's right, I want to think about you
It's just that you're not here, just that you're not here
Just that
Just that
Ah, it's completely different after all

Even though you weren't there when I got home, I said "I'm home"
Ah, this "I'm home" now
Where will it fall and who will pick it up?

You disappeared without leaving a single word
I called your name and that alone overflowed
Even so, it was just me who deluded myself into thinking so
The face of you in my memories clouded

I saw a spring without you

Japanese lyrics

朝、目を覚ますと君は居なかった
家の何処を探しても見つからない
連絡の一つも無い

玄関に目をやると鼓動が跳ねた
昨日まで置いてあった長靴が無くなっていた

いや、でもさ、昨日だって君は楽しそうに
嘘だ、なんで?
あぁ、そうだ追わないと

ドアを開けると足元には合鍵が落ちていた

言葉一つ残さず君が消えた
君に縋り付こうにも思い出を見る目が痛い
あぁ、そうかきっと僕だけだったんだと
そう錯覚して仕舞う程に思い出の君の顔が曇った

僕は走った
君の足跡だけが残った道を
胸が痛むのは心の所為か、肺の所為か

何処に居るかなんて分からないまま
僕は走った
人目の離れた道をただ走った

君は本当に出ていったのだろうか
鬼ごっこのつもりじゃないだろうか
家に帰ったらしたり顔で待っていないだろうか
そうだ、きっとそうだ

あぁ、そうに決まってるんだ

君が横に居ても居なくても僕は同じだ
そうだ、僕は君を想っていたいんだ
ただ君が居ないだけ、君が居ないだけ
ただそれだけだ
ただそれだけ
あぁ、やっぱり全然違うな

帰っても君は居なかったけどただいまと言った
あぁ、今のこのただいまは
何処に落ちて誰が拾うのだろうか

言葉一つ残さず君が消えた
名前を呼んだ それだけで溢れて仕舞ったんだ
それでもだ、僕だけだったんだとそう錯覚して仕舞う程に
思い出の君の顔が曇った

君の居ない春が見えた


Help us improve by reporting any mistakes or suggesting new translations