Album cover for 'Lesson' by Anonymouz
Lesson
Anonymouz


Anonymouz - Lesson Lyrics (Romaji & English)

Anonymouz Lesson Lyrics. Released on


Song Information

Song Title
Lesson
Artist
Anonymouz
Released Date
July 18, 2023
Lyricist
Yohei Hashiguchi(wacci)
Composer
Yohei Hashiguchi(wacci)
Arrangement
Naoki Itai

Tags

Lyrics

Romanized lyrics

Kitai wo motasenai you ni boku ga chanto wakaru you ni
Sayonara wo tsutaete kureta kimi no yasashisa wa migoto datta

Akogare no kimi no tonari de miau hito ni naritakutte
Senobi wo shite karamawatta boku no wa yasashisa ja nai

Boku ni wa kimi wa mottainai to dokoka de zutto omotteita kara sa
Ima wa sukoshi dake hotto shiteru tte iu no wa yappari tsuyogari desu

Kimi wo suki ni natta koto mo koibito de ireta koto mo
Chiisana chiisana boku no hokori
Dareka wo omoi ikiru koto no subarashisa wo
Oshiete kureta kimi ni itsuka nakanai de
Arigatou wo ieru you ni

Barebare datta sapuraizu saizu no chigau purezento
Wakariyasuku aseru boku ni ureshii tte waratte kureta

Nasakenai dake no shitto mo mukiai dakishimete kureta
Ayamareteinai uchi kara nakanaori wo shite kureta

Kimi ni wa boku wa futsuri ai datte dareka ni kitto iwaretari shita deshou
Dakedo sono tabi nani ga wakaru notte okotte kureteta no shitteru yo

Kimi wo suki ni natta koto de koibito de ireta koto de
Naritai kawaritai boku ni deatta
Koi ni ochite mogaku koto no subarashisa wo
Oshiete kureta kimi ni itsuka nakanai de
Shiawase wo negaeru you ni

Kimi wo suki na mama dakeredo koibito ja mou nai kedo
Chiisana chiisana boku no ippo
Mijikakutemo tomo ni aruki sugoseta hibi ga
Kimi no naka de yagate iroasete shimattemo

Kimi wo suki ni natta koto mo koibito de ireta koto mo
Chiisana chiisana boku no hokori
Dareka wo omoi ikiru koto no subarashisa wo
Oshiete kureta kimi ni itsuka waratte ima wo furikaeri
Arigatou wo ieru you ni

English translation

So as not to raise expectations, so that I can understand properly
You conveyed your goodbye, your kindness was remarkable

Next to the person I admired, I wanted to become someone who could meet your gaze
I stretched myself and spun in circles, but that wasn't kindness on my part

Somewhere, I always thought that you were too good for me
Now, I'm just slightly relieved, but that's still just putting on a brave face

Loving you and being your lover
Are my small, small pride
You taught me the beauty of living while thinking of someone else
Someday, don't cry, to you who taught me that, thank you
So that I can say my thanks

The surprise was too obvious, a gift of different sizes
To my easily flustered self, you smiled and said you were happy

Even my pathetic jealousy, you faced it and embraced me
Before I could apologize, you made up with me

Someone must have told you that I'm not suitable for you
But every time, you got angry and asked, "What do they know?" I know that

Because I loved you, because we were lovers
I met the person I wanted to be, the person I wanted to change into
The wonder of falling in love and struggling
Someday, don't cry, to you who taught me that, thank you
So that I can wish you happiness

I still love you, but we're no longer lovers
My small, small step
Even if the days we spent together become faded in your memory

Loving you and being your lover
Are my small, small pride
You taught me the beauty of living while thinking of someone else
Someday, smile and look back on the present, to you
Who taught me that, thank you, so that I can say my thanks

Japanese lyrics

期待を持たせないように 僕がちゃんとわかるように
さよならを伝えてくれた 君の優しさは見事だった

憧れの君の隣で 見合う人になりたくって
背伸びをして空回った 僕のは優しさじゃない

僕には君はもったいないと どこかでずっと思っていたからさ
今は少しだけほっとしてるっていうのは やっぱり強がりです

君を好きになったことも 恋人でいれたことも
小さな 小さな 僕の誇り
誰かを想い生きることの 素晴らしさを
教えてくれた君にいつか泣かないで
ありがとうを言えるように

バレバレだったサプライズ サイズの違うプレゼント
わかりやすく焦る僕に 嬉しいって笑ってくれた

情けないだけの嫉妬も 向き合い抱きしめてくれた
謝れていないうちから 仲直りをしてくれた

君には僕は不釣り合いだって 誰かにきっと 言われたりしたでしょう
だけどその度 何がわかるのって怒ってくれてたの 知ってるよ

君を好きになったことで 恋人でいれたことで
なりたい 変わりたい 僕に出会った
恋に落ちて もがくことの 素晴らしさを
教えてくれた君にいつか泣かないで
幸せを願えるように

君を好きなままだけれど 恋人じゃもうないけど
小さな 小さな 僕の一歩
短くても共に歩き 過ごせた日々が
君の中でやがて色あせてしまっても

君を好きになったことも 恋人でいれたことも
小さな 小さな 僕の誇り
誰かを想い生きることの素晴らしさを
教えてくれた君にいつか笑って 今を振り返り
ありがとうを言えるように


Song Interpretation

"レッスン" or "Lesson" express a bittersweet farewell and gratitude for the kindness shown by the person addressed. The narrator acknowledges their efforts to be worthy of the other person but realizes it was driven by a sense of inadequacy. They admit feeling relief but still put up a strong front. The song acknowledges the beauty of falling in love and being in a relationship, teaching the narrator the value of living for someone else. They hope to express gratitude without tears and cherish the shared memories. Despite no longer being lovers, they still love the person and appreciate the growth and pride it brought. The lyrics end with a wish for the person to smile, look back on the present, and say thank you, reflecting on the impact they had on each other's lives.

Please note that the following interpretation is my personal opinion and may not reflect the original intent of the artist or songwriter. Interpretations are subjective and can vary from person to person.


Help us improve by reporting any mistakes or suggesting new translations