Song Information
- Song Title
- Tagai Ai
- Artist
- Arekun
- Released Date
- April 21, 2023
- Lyricist
- Arekun
- Composer
- Arekun
Tags
Lyrics
Romanized lyrics
Awaku moroi kara utsukushii no sa
I love ga tada mabushii kurai no
Hikari ni zutto bokura wa gyutto
Ubawarete itandarou
Me ni utsuru mono dake ga shinjitsu da to
Omotteta machigatteita
Surechigau tabi ni bokura wakariaeta
Sou datta kidzuiteita
Nante, wakatta you na ki ni natte
Kimi ni tsuyogatte misete
Shirienai koto mo ima shitta noni
Soredemo
Awaku moroi kara utsukushii no sa
I love ga tada mabushii kurai no
Hikari ni zutto, bokura wa gyutto
Ubawarete itandarou
Nagai tabiji no sono saki ni
Mieru aoiro ni te wo nobashite
Atari wo zutto nagamete motto
Ima yori mo suki ni natteiku
Surechigau tabi ni bokura aishiaeta
Sou datta kidzuiteita
Nante, wakatta you na ki ni natte
Kimi ni tsuyogatte misete
Shirienai koto mo ima shitta noni
Kotoba nanka yori mo utsukushii
Kokoro ni masaru mono wa kitto nai kedo
Tsutaete motto dakishimete yatto
Wakariaerundarou
Nagai tabiji no sono saki ni
Mieru aoiro ni te wo nobashite
Itami mo zenbu aishite motto
Ima yori taisetsu ni natteiku
Omotteru koto mo kotoba ni shinakereba
Tsunagatteitemo kokoro ga mienakereba
Damatte bakari ja nani mo kawaranai kara
Kimochi ga subete uso ni naru mae ni
Ima made sunao ni narezu ni gomen ne
Soredemo
Awaku moroi kara utsukushii no sa
I love ga tada mabushii kurai no
Hikari ni zutto, bokura wa gyutto
Ubawarete itandarou
Nagai tabiji no sono saki ni
Mieru aoiro ni te wo nobashite
Atari wo zutto nagamete motto
Ima yori mo suki ni natteiku
English translation
It's beautiful because it's faint and fragile
I love is just so dazzling
In the light, we were always tightly
Captured
I thought that only what I saw was the truth
I was wrong
Every time we passed each other, we understood each other
That's right, I realized
Pretending to understand
Showing you my strength
Even though I now know things I couldn't know before
Still,
It's beautiful because it's faint and fragile
I love is just so dazzling
In the light, we were always tightly
Captured
At the end of a long journey
Reaching out to the blue that can be seen,
Looking around all the time, becoming more and more
In love than now
Every time we passed each other, we loved each other
That's right, I realized
Pretending to understand
Showing you my strength
Even though I now know things I couldn't know before
More beautiful than words
There must be nothing that surpasses the heart
Conveying more, embracing finally
We'll be able to understand each other
At the end of a long journey
Reaching out to the blue that can be seen
Loving all the pain even more
Becoming more precious than now
If you don't put your thoughts into words
Even if you're connected, if you can't see your heart
Nothing will change if you just stay silent
Before all your feelings become lies
Sorry for not being honest until now
Still
It's beautiful because it's faint and fragile
I love is just so dazzling
In the light, we were always tightly
Captured
At the end of a long journey
Reaching out to the blue that can be seen,
Looking around all the time, becoming more and more
In love than now
Japanese lyrics
淡く脆いから美しいのさ
I love がただ眩しいくらいの
光にずっと 僕らはぎゅっと
奪われていたんだろう
目に映る物だけが真実だと
思っていた 間違っていた
すれ違う度に僕ら分かり合えた
そうだった 気付いていた
なんて、わかったような気になって
君に強がって見せて
知り得ないことも今知ったのに
それでも
淡く脆いから美しいのさ
I love がただ眩しいくらいの
光にずっと、僕らはぎゅっと
奪われていたんだろう
長い旅路のその先に
見える青色に手を伸ばして
あたりをずっと 眺めてもっと
今よりも好きになっていく
すれ違うたびに僕ら愛しあえた
そうだった 気付いていた
なんて、分かったような気になって
君に強がって見せて
知り得ないことも今知ったのに
言葉なんかよりも美しい
心に勝るものはきっとないけど
伝えてもっと 抱きしめてやっと
分かり合えるんだろう
長い旅路のその先に
見える青色に手を伸ばして
痛みも全部 愛してもっと
今より大切になっていく
想ってることも 言葉にしなければ
繋がっていても 心が見えなければ
黙ってばかりじゃ何も変わらないから
気持ちが全て嘘になる前に
今まで素直になれずに ごめんね
それでも
淡く脆いから美しいのさ
I love がただ眩しいくらいの
光にずっと、僕らはぎゅっと
奪われていたんだろう
長い旅路のその先に
見える青色に手を伸ばして
あたりをずっと 眺めてもっと
今よりも好きになっていく