Album cover for 'Labyrinth (feat. Yumenokessho POPY)' by higma
Labyrinth (feat. Yumenokessho POPY)
higma


higma - Labyrinth (feat. Yumenokessho POPY) Lyrics (Romaji & English)

higma Labyrinth (feat. Yumenokessho POPY) Lyrics. Released on


Song Information

Song Title
Labyrinth (feat. Yumenokessho POPY)
Artist
higma
Released Date
April 29, 2023
Lyricist
higma
Composer
higma

Tags

Lyrics

Romanized lyrics

Doushitemo
Nukedasenai
Meguri yurameita rabirinsu
Motto koko de samayottara
Dokoka ni ikeru kana?
Hora itsunomanika itsunomanika
Kawari tsudzuketa koukei da
Shiroi iki ga taiki no naka
Toketekuru tto mawattetta
Kimi no koto wo kimi no koto wo
Honyari omoidashite ita
Ashi no saki ga yureru kata ga
Watashi wo isogasete ita
Furikaeru to
Mukou no michi ga
Kuroku somatte ita

Aa
Kyou mo mata
Nukedasenai
Yoru ni kirameita rabirinsu
Kitto daremo shiranai toko
Tadoritsukeru no kana?
Aa
Are wa nanda
Are wa nanda
Watashi wo saratta UFO ka
Meguru kotoba no kirehashi ga
Komaku wo tsuranuite itta!
Yoru ga fukete asa ni natte
Hitokuchi no koohii wo nonda
Demo nandaka
Mada nandaka
Atama ga saenai you da
Doushitemo
Nukedasenai
Ima mo hitorikiri rabirinsu
Motto koko de samayottara
Kimi ni aeru no kana

Tooi tooi tsuki no uragawa
Kurai kurai yoru no michibata
Kieta kieta ano gaitou ga
Ima mo ima mo hibi no sukima wo
Imada ni watashi samayotteru no
Naite naite namida wa karete
Koe wo koe wo douka tsunaide
Ima mo ima mo hibi no sukima ni
Kimi no omokage mite iru no
Aa
Doushitemo
Nukedasenai
Meguri yurameita rabirinsu
Motto koko de samayottara
Dokoka ni ikeru kana
Chiyotsu to dake susumesou na
Ima mo hitorikiri rabirinsu
Motto koko de samayottara
Kimi ni aeru no kana
Kimi ni aeru no kana

English translation

No matter what
I can't get out
The swaying labyrinth
If I wander more here
Can I go somewhere?
Look, before you know it, before you know it
The scenery that kept changing
White breath in the atmosphere
It turned and dissolved
I was vaguely remembering you
My toes and shoulders were shaking
It was rushing me
When I looked back
The road ahead
Was dyed black

Ah
Again today
I can't get out
The labyrinth that sparkled at night
Surely no one knows where to go
Can I reach it?
Ah
What is that?
What is that?
Is it a UFO that abducted me?
The fragments of words that went around
Pierced my eardrum!
The night grew late and it became morning
I drank a cup of coffee
But somehow
Still somehow
My head doesn't seem to clear up
No matter what
I can't get out
Still alone in the labyrinth
If I wander more here
Can I meet you?

Far away on the other side of the moon
On the dark and bright roadside at night
The streetlights that disappeared disappeared
Even now, even now, in the gaps of everyday life
I'm still wandering around
Crying and crying, my tears have dried up
Please tie my voice to my voice
Even now, even now, in the gaps of everyday life
I'm still seeing your face
Ah
No matter what
I can't get out
The swaying labyrinth
If I wander more here
Can I go somewhere?
It seems like I can only move a little bit
Still alone in the labyrinth
If I wander more here
Can I meet you?
Can I meet you?

Japanese lyrics

どうしても
抜け出せない
巡り揺らめいたラビリンス
もっとここで彷徨ったら
どこかに行けるかな?
ほらいつの間にかいつの間にか
変わり続けた光景だ
白い息が大気の中
解けてくるっと回ってった
君のことを君のことを
ほんやり思い出していた
足の先が揺れる肩が
私を急がせていた
振り返ると
向こうの道が
黒く染まっていた

ああ
今日もまた
抜け出せない
夜に煌めいたラビリンス
きっと誰も知らないとこ
辿り着けるのかな?
ああ
あれは何だ
あれは何だ
私を拐ったUFOか
めぐる言葉の切れ端が
鼓膜を貫いていった!
夜が更けて朝になって
一口のコーヒーを飲んだ
でもなんだか
まだなんだか
頭が冴えないようだ
どうしても
抜け出せない
今もひとりきりラビリンス
もっとここで彷徨ったら
君に会えるのかな

遠い遠い月の裏側
暗い昭い夜の道端
消えた消えたあの街灯が
今も今も日々の隙間を
未だに私彷徨ってるの
泣いて泣いて涙は枯れて
声を声をどうか繫いで
今も今も日々の隙間に
君の面影覩いているの
ああ
どうしても
抜け出せない
巡り揺らめいたラビリンス
もっとここで彷徨ったら
どこかに行けるかな
ちよつとだけ進めそうな
今もひとりきりラビリンス
もっとここで彷徨ったら
君に会えるのかな
君に会えるのかな


Help us improve by reporting any mistakes or suggesting new translations