Song Information
- Song Title
- my star
- Artist
- Lozareena
- Released Date
- August 2, 2023
- Lyricist
- Lozareena
- Composer
- Lozareena
Tags
Lyrics
Romanized lyrics
Hoshii mono bakari kangaete
Atarashii mono bakari
Yatara kagayaite mieteta
Kimi ga inai mirai nante
Kangaete mo minakatta
Boku wa kimi wo taisetsu ni dekite ita kana
Sabishii yoru ni naite ita
Te wo tsunaide kimi wa soba ni ite kureta ne
You are my star
Hoshi ni natta kimi kara moratta hikari ga
Boku no kokoro no naka de ima mo hikatteru kara
Boku ga ikite iku kara
Kimi no hikari to itsuka
Boku mo dareka no hoshi ni nareru kana
Hontou ni daiji na mono tte
Dare ni mo nusumarenai you ni
Katachi ga nai no ka na
Dakedo mienai to yakkai de
Soko ni aru no ka fuan de tsurakute mo
Sore demo tebanashitaku mo nai
Wasurenai yo wasurerare mo shinai
Kimi to no jikan sore ga boku wo michibiiteku
Nee my star
Taisetsu na hitotachi ga boku ni dekitanda
Kimi ni misetakatta na
You are my star
Hoshi ni natta kimi kara moratta hikari ga
Boku no kokoro no naka de ima mo hikatteru kara
Boku ga ikite iku kara
Kimi no hikari to itsuka
Boku mo dareka no hoshi ni nareru kana
English translation
Always thinking about things I want
Always chasing after something new
They all seemed so dazzling
I never imagined a future without you
Did I cherish you enough?
I wonder
On lonely nights, I cried
But you were there, holding my hand
You are my star
The light I received from you, who became a star
It still shines within my heart
Because I'm alive
With your light, maybe someday
I can become someone's star too
What are the truly important things?
Things that can't be stolen from anyone
Do they have no form?
But it's troublesome when they can't be seen
It's unsettling and painful
Yet I don't want to let go of them
I won't forget, I can't forget
The time I spent with you, it guides me
Hey, my star
I've been able to have precious people in my life
I wish I could have shown you
You are my star
The light I received from you, who became a star
It still shines within my heart
Because I'm alive
With your light, maybe someday
I can become someone's star too
Japanese lyrics
欲しいものばかり考えて
新しいものばかり
やたら輝いて見えてた
君がいない未来なんて
考えてもみなかった
僕は君を大切にできていたかな
寂しい夜に泣いていた
手を繋いで君はそばに居てくれたね
You are my star
星になった君からもらった光が
僕の心の中で今も光ってるから
僕が生きていくから
君の光といつか
僕も誰かの星になれるかな
本当に大事なものって
誰にも盗まれないように
形が無いのかな
だけど見えないと厄介で
そこにあるのか不安で辛くても
それでも手放したくもない
忘れないよ 忘れられもしない
君との時間それが僕を導いてく
ねぇmy star
大切な人たちが僕にできたんだ
君に見せたかったな
You are my star
星になった君からもらった光が
僕の心の中で今も光ってるから
僕が生きていくから
君の光といつか
僕も誰かの星になれるかな
Song Interpretation
"My Star" reflects on past desires for materialistic things, while acknowledging the absence of the addressed person in their imagined future. It explores the narrator's doubts about whether they truly cherished that person. Despite the challenges faced, the person provided comfort and support during lonely times. The chorus symbolizes the person as a guiding star, whose light continues to shine in the narrator's heart, giving them strength to live and inspiring the aspiration to become someone else's guiding light. The lyrics contemplate the nature of intangible values that are treasured and difficult to let go of. The song emphasizes the importance of not forgetting the time spent with the addressed person, and the formation of meaningful relationships with others. It concludes with a longing to share those connections and hopes for their own light to brighten someone else's life in the future.
Please note that the following interpretation is my personal opinion and may not reflect the original intent of the artist or songwriter. Interpretations are subjective and can vary from person to person.