Album cover for 'Ai No Nami' by Macaroni Empitsu
Ai No Nami
Macaroni Empitsu


Macaroni Empitsu - Ai No Nami Lyrics (Romaji & English)

Macaroni Empitsu Ai No Nami Lyrics. Released on


Song Information

Song Title
Ai No Nami
Artist
Macaroni Empitsu
Released Date
April 22, 2023
Lyricist
Hattori
Composer
Hattori

Tags

Lyrics

Romanized lyrics

Darenimo kare nimo matedo kurasedo sonawaranu ai no nami
Wakannai koto wa wagamama ni
Samishii hito dake ga let me be otomodachi

Anata to wakarete jikan bakari ga amaru na bakarashii
Sukan na, sukan ga tsukanda ano koi de watashi wa dekiteiru

Doredake kurashi ga mijime da toshitemo
Semete kotoba to omoi wa tsukaihatashite yuku yo
Dareka ni todoketeiru tsumori de ite
Mada daijoubu? tte jibun ni kiiteitanda na
"Mou yametoku kai?" anata wo, mada suki mitai

Ame ni mo kaze ni mo makedo urami ni narasaseru na ai no kane
Mazannai tokai no zarazara ni dakare awa ni naru

Doredake kurashi ga mijime da toshitemo
Aishiteshimau no da. Omoide to miraittara shi no jibun
"Masaka ne, gomen ne" sayonara kirai na hito
Mou daijoubu! tte kibun ni shiteita noni na
Shizuka ni, saishuukai de nagareru uta wo erandeiru

Kakusei no shigusa de kakusei no kizukare ni mo nare
Daremo ga hitotsu no nami no oto ni yudaneta
Machigaidarake majiwaru kage
Hibi wa surechigau kanashimi dake?

Doredake inori ga fugainai toshitemo
Semete kotoba to omoi wa tsukaihatashite yuku yo
"Mou yametoku kai?" anata wo, mada suki mitai

English translation

Neither to anyone nor to him, the wave of love that never comes even if I wait and live
I don't understand things selfishly
Only lonely people let me be friends

After breaking up with you, only time is left, it's ridiculous
I don't like it, I'm made of the love I caught that I didn't like

No matter how miserable life is
At least words and thoughts are used up
I'm trying to reach someone,
I was asking myself if I was still okay
"Do you want to quit?" I still seem to like you

Even if I lose to the rain and wind, don't let the bell of love ring with resentment
Embraced by the roughness of the city that doesn't mix, it becomes a bubble

No matter how miserable life is
I end up loving. Myself with memories and a future
"No way, sorry" Goodbye person I hate
I was feeling okay!
Quietly choosing the song that flows in the final episode

Get used to the fatigue of awakening gestures and loudspeakers
Everyone entrusted themselves to the sound of one wave
Mistakes are full of intersecting shadows
Are the days just passing by sadness?

No matter how unimpressive my prayers are
At least words and thoughts are used up
"Do you want to quit?" I still seem to like you

Japanese lyrics

誰にも彼にも 待てど暮らせど備わらぬ愛の波
わかんないことはワガママに。
さみしい人だけが let me be おともだち

あなたと別れて時間ばかりが余るな 馬鹿らしい
好かんな、好かんが掴んだあの恋で私はできている

どれだけ暮らしが惨めだとしても
せめて言葉と想いは使い果たしてゆくよ
誰かに届けているつもりでいて、
まだ大丈夫?ってじぶんに訊いていたんだな
「もうやめとくかい?」あなたを、まだ好きみたい

雨にも風にも負けど 恨みに鳴らさせるな愛の鐘
混ざんない都会のザラザラに抱かれ泡になる

どれだけ暮らしが惨めだとしても
愛してしまうのだ。思い出と未来ったらしの自分
「まさかね、ごめんね」さよなら きらいなひと
もう大丈夫!って気分にしていたのにな
静かに、最終回で流れる歌を選んでいる

覚醒の仕草で拡声の気疲れにも慣れ
誰もが一つの波の音に委ねた
間違いだらけ 交わる影
日々はすれ違う悲しみだけ?

どれだけ祈りが不甲斐ないとしても
せめて言葉と想いは使い果たしてゆくよ
「もうやめとくかい?」あなたを、まだ好きみたい


Help us improve by reporting any mistakes or suggesting new translations