Album cover for 'SYUNSUI' by MIO
SYUNSUI
MIO


MIO - SYUNSUI Lyrics (Romaji & English)

MIO SYUNSUI Lyrics. Released on


Song Information

Song Title
SYUNSUI
Artist
MIO
Released Date
April 30, 2023
Lyricist
SUISAIGAP
Composer
MASA

Tags

Lyrics

Romanized lyrics

Makuramoto de naru gozen no aizu wa kirai dakara
Gamen wo fuseta

Iitai koto ga ayafuya na mama no
Kono kyori kan
Shoudouteki de kanchigai sareru no wa
Narekko da
Tadoru yubisaki kamera rooru ni nokoshita no wa
Midori no techou

Suyasuya nemureba "ohayou"
Yume kara samereba mou inai
Kasunda me wo kosuri
Tachiiri kinshi da yo to tsubuyaite yo
Furikku de kesenai kokoro

Kitto haru ga sugita koro ni
Watashi wa toozakaru no
Shibuya wo kyanbasu ni egaite miteta
Ano koro "zutto" da nante
Karugarushiku warau no
Mabuta no uragawa no kimi wa ima nani omou?

Yoru no tobari yo, samenai de

Chiisai koto ya ookii koto ga
Yama no you ni atte
Kandouteki na hanashi wa sahodo nain dakedo
Tsutaetai dekigoto
Mainichi hitotsu fuete itte
Kazoekirenai

Koe ga nounai de bika sarete
Fureezu sae henka sarete
Nante tsugou no ii karada wo
Omochi da koto
Nagareru shiranai uta wo kuchi zusami
Yoko ni nari me wo tojita

Makuramoto de naru kimi no aikon wo
Kyou mo matsu

Ima iki wo tometara
Donna ni raku ni narun darou
Ano hi okisarareta sakura iro no koi
Parareru no sekaisen souzou shite warau no
Zutto kimi to issho ni aruite itai

Kitto haru ga sugita koro ni
Watashi wa toozakaru no
Shibuya wo kyanbasu ni egaite miteta
Ano koro "zutto" da nante
Karugarushiku warau no
Mabuta no uragawa no kimi ni ima wa sayonara

Yoru no tobari yo, samenai de

Shunshui no you ni

English translation

I hate the morning signal ringing by my pillow
So I turned the screen down

This sense of distance
With vague things to say
It's routine to be impulsively misunderstood
The fingertips that follow, left in the camera roll
A green notebook

If you sleep soundly, "Good morning"
If you wake up from a dream, you're already gone
Rubbing my hazy eyes
Muttering that it's off-limits
A heart that can't be erased with a flick

By the time spring passes
I'll be far away
I was painting Shibuya on a canvas
Back then, saying "forever"
Laughing lightly
What do you think of me on the other side of your eyelids?

Night veil, don't wake up

There are mountains of small and big things
There aren't many touching stories
But events I want to convey
Increase by one every day
Too many to count

Your voice is beautified in my brain
Even the phrases are changed
What a convenient body you have
Humming an unknown song that flows by
Lying down and closing my eyes

Today I'll wait for your icon ringing by my pillow

If I stop breathing now
How much easier would it be?
The cherry-colored love left behind that day
Imagining a parallel world line and laughing
I want to walk with you forever

By the time spring passes
I'll be far away
I was painting Shibuya on a canvas
Back then, saying "forever"
Laughing lightly
Now it's goodbye to you on the other side of my eyelids

Night veil, don't wake up

Like spring sleep

Japanese lyrics

枕元で鳴る午前の合図は嫌いだから
画面を伏せた

言いたい事があやふやなままの
この距離感
衝動的で勘違いされるのは
慣れっこだ
辿る指先カメラロールに残したのは
緑の手帳

スヤスヤ眠れば「おはよう」
夢から覚めればもう居ない
霞んだ目をこすり
立ち入り禁止だよと 呟いてよ
フリックで消せない心

きっと春が過ぎた頃に
私は遠ざかるの
渋谷をキャンバスに描いて見てた
あの頃「ずっと」だなんて
軽々しく笑うの
まぶたの裏側の君は 今何想う?

夜のとばりよ、醒めないで

小さいことや大きいことが
山のようにあって
感動的な話はさほど無いんだけど
伝えたい出来事
毎日一つ増えていって
数えきれない

声が脳内で美化されて
フレーズさえ変化されて
なんて都合の良い身体を
お持ちだこと
流れる 知らない歌を口遊み
横になり目を閉じた

枕元で鳴る君のアイコンを
今日も待つ

今息を止めたら
どんなに楽になるんだろう
あの日置き去られた桜色の恋
パラレルの世界線 想像して笑うの
ずっと君と一緒に歩いていたい

きっと春が過ぎた頃に
私は遠ざかるの
渋谷をキャンバスに描いて見てた
あの頃「ずっと」だなんて
軽々しく笑うの
まぶたの裏側の君に 今はさよなら

夜のとばりよ、醒めないで

春睡のように


Help us improve by reporting any mistakes or suggesting new translations