Album cover for 'Mirai Souzou Nikki' by mzsrz
Mirai Souzou Nikki
mzsrz


mzsrz - Mirai Souzou Nikki Lyrics (Romaji & English)

mzsrz Mirai Souzou Nikki Lyrics. Released on


Song Information

Song Title
Mirai Souzou Nikki
Artist
mzsrz
Released Date
March 22, 2023
Lyricist
Haruna
Composer
Haruna

Tags

Lyrics

Romanized lyrics

Ashita wo ikitakatta shounen ga
Itsuka sora e takaku matta
Sore ga kare nari no ichiban de
Tomaru koto nante kangaenakute

Kitto ikitakatta shounen wa
Koukai nante motte nakute
Tarinai chishiki nado wakaranakute
Tobitatte kara kidzuku nante sa

Kanashii koto nado nanimo nainda
Jibun de shitakute yatta koto dakara
Sou sa ikitakattanda
Boku wa shinitakatta

Ashita ga konakereba
Mada anata to irareta no ka mo ne
Ashita ga konakereba
Kitto, kitto,
Kou wa naranakatta...tabun.

Ashita wo ikitakatta shounen da
Boku wa ikitakattanda
Kimi ga iru hazu no ano basho e
Soko ni iru hazu to shinjiteta

Kitto ikitakatta shounen wa
Koukai nante motte nakute
Tarinai chishiki nado wakaranakute
Tobitatte kara kidzuku nante sa

Hontou da kono nanimo nai ima
Kimi kara moratta mirai e no kippu
Aa, ikitakattanda
Boku wa ikitakatta

Ashita ga konakereba
Mada anata to irareta no ka mo ne
Ashita ga konakereba
Kitto, kitto,
Kou wa naranakatta...

Ashita ga konakereba
Mada anata to irareta no ka mo ne
Ashita ga, ashita ga, kitto, kitto,
Boku wo tsuredashite ikunda
Kitto, kitto,
Kou wa naranakatta...tabun.

English translation

The boy who wanted to live tomorrow
Once danced high in the sky
That was his way of being number one
Without thinking about stopping

Surely the boy who wanted to live
Had no regrets
Not knowing what knowledge he lacked
Realizing only after taking flight

There was nothing sad about it
Because it was something he did on his own
Yes, he wanted to go
He wanted to die

If tomorrow never came
Maybe I could still be with you
If tomorrow never came
Surely, surely,
It wouldn't have turned out like this... maybe.

The boy who wanted to live tomorrow
I wanted to go
To that place where you were supposed to be
Believing that you would be there

Surely the boy who wanted to live
Had no regrets
Not knowing what knowledge he lacked
Realizing only after taking flight

It's true, in this present where there is nothing
The ticket to the future that I received from you
Ah, I wanted to go
I wanted to live

If tomorrow never came
Maybe I could still be with you
If tomorrow never came
Surely, surely,
It wouldn't have turned out like this...

If tomorrow never came
Maybe I could still be with you
Tomorrow, tomorrow, surely, surely,
Will take me away with it.
Surely, surely,
It wouldn't have turned out like this... maybe

Japanese lyrics

明日を生きたかった少年が
いつか空へ高く舞った
それが彼なりの1番で
止まることなんて考えなくて

きっと生きたかった少年は
後悔なんて持ってなくて
足りない知識など分からなくて
飛び立ってから気づくなんてさ

悲しいことなど何も無いんだ
自分でしたくてやった事だから
そうさ行きたかったんだ
僕は死にたかった

明日が来なければ
まだ貴方といられたのかもね
明日が来なければ
きっと、きっと、
こうはならなかった…多分。

明日を生きたかった少年だ
僕は行きたかったんだ
君がいるはずのあの場所へ
そこにいるはずと信じてた

きっと生きたかった少年は
後悔なんて持ってなくて
足りない知識など分からなくて
飛び立ってから気づくなんてさ

本当だ この何も無い今
君から貰った未来への切符
ああ、行きたかったんだ
僕は生きたかった

明日が来なければ
まだ貴方といられたのかもね
明日が来なければ
きっと、きっと、
こうはならなかった…

明日が 来なければ
まだ貴方といられたのかもね
明日が、明日が、きっと、きっと
僕を連れ出して行くんだ
きっと、きっと、
こうはならなかった…多分。


Help us improve by reporting any mistakes or suggesting new translations