Album cover for 'Level 44' by Naoto Inti Raymi
Level 44
Naoto Inti Raymi


Naoto Inti Raymi - Level 44 Lyrics (Romaji & English)

Naoto Inti Raymi Level 44 Lyrics. Released on


Song Information

Song Title
Level 44
Artist
Naoto Inti Raymi
Released Date
August 15, 2023
Lyricist
Naoto Inti Raymi & Katsuhiko Yamamoto
Composer
Naoto Inti Raymi
Arrangement
Kaoru Okubo & Naoto Inti Raymi

Tags

Lyrics

Romanized lyrics

Shirubaa gurei no kami ga fit suru ni wa
Shiwa ga tarinai konare ga tarinai
Yonjuu sokora ja mada tsuya yo sugiru
Madamada no kozou

Tsukare ga nakanaka torenai kega shitara nakanaka naoranai shi
Sore demo suki da ne toshi toru no mo warukunai
Saa mirai mada ikou

Dakedo taisetsu na ima wasurete mijuku na kako wo kirisutetara
Sore ja imi ga nai sore wa boku janai
Bachin! to tataite kure

Kono saki wo hashirinuketa toki soba de mada waratte kuremasu ka?
Miwatasu keshiki wa kawarihatetemo
Soba ni ite
Kimi mo soko ni ite

Zuru shite raku shitete ni ireta sore wa
Awa ni natte isshun de kieta
Saitan kyori de mezashita seikou
Nan ka warui koto shimashitakke?

Nagusamerarete hagemasarete
Namida mo mou denai kurai ochikonde
Demo dare datte sou
Roshian ruuretto
Tamatama atatta dake
Kowakatta yo ne demo mou daijoubu

Kimi no soba ni wa hora konna ni yasashisa no oto ga afureteru
Sono shippai datte warai banashi ni datte
Kaerareru toki ga kuru
Ima no boku ga aru no wa itsu datte kimi ga sasaete kureta kara
Miwatasu keshiki wa kawarihatetemo
Soba ni iru
Kimi no soko ni iru

Dakedo taisetsu na ima wasurete mijuku na kako wo kirisutetara
Sore ja imi ga nai sore wa boku janai
Bachin! to tataite kure

Kono saki wo hashirinuketa toki soba de mada waratte kuremasu ka?
Miwatasu keshiki wa kawarihatetemo
Soba ni ite
Kimi mo soko ni ite
Kimi mo soko ni ite
Kimi no soko ni iru

English translation

Silver-gray hair fits well
Lacking wrinkles, lacking ripeness
Around 40, still too glossy
A young lad, still immature

Fatigue takes its time to fade, injuries take time to heal
But I still like it, getting older isn't bad either
Now, let's move towards the future

But if you forget the precious present, and discard the immature past
That's meaningless, that's not me
Give me a solid smack

When I run through what lies ahead, will you still smile by my side?
Even if the scenery before us changes completely
Stay by my side
You too, be in the future (there)

What I obtained by cheating and taking shortcuts
Turned into bubbles and disappeared in an instant
Aiming for success in the shortest distance
Did I do something wrong?

Being comforted and encouraged
Feeling down to the point where no more tears come out
But that's how it is for anyone
Russian roulette
Just happened to hit the right chamber
It was scary, right? But it's okay now

By your side, see, so much gentleness overflows
Even those failures become stories to laugh about
The time to change will come
The reason I exist now is because you supported me, always
Even if the scenery before us changes completely
I'll be by your side
In your future (there)

But if you forget the precious present, and discard the immature past
That's meaningless, that's not me
Give me a solid smack

When I run through what lies ahead, will you still smile by my side?
Even if the scenery before us changes completely
Stay by my side
You too, be in the future (there)
You too, be in the future (there)
In your future (there), I'll be

Japanese lyrics

シルバーグレイの髪がfitするには
しわが足りない 熟れが足りない
40そこらじゃまだ艶良すぎる
まだまだの小僧

疲れがなかなかとれない 怪我したらなかなか治らないし
それでも好きだね 歳とるのも悪くない
さあ未来 まだ行こう

だけど大切な今忘れて 未熟な過去を切り捨てたら
それじゃ意味がない それは僕じゃない
バチン!と叩いてくれ

この先を走り抜けた時 そばでまだ 笑ってくれますか?
見渡す景色は変わり果てても
そばにいて
キミも未来(そこ)にいて

ずるして楽して 手に入れたそれは
泡になって 一瞬で消えた
最短距離で目指した成功
なんか悪いことしましたっけ?

慰められて励まされて
涙ももう出ないくらい落ち込んで
でも誰だってそう
ロシアンルーレット
たまたま当たっただけ
怖かったよね でももう大丈夫

キミのそばにはほらこんなに 優しさの音が溢れてる
その失敗だって 笑い話にだって
変えられる時が来る
今の僕があるのはいつだって キミが支えてくれたから
見渡す景色は変わり果てても
そばにいる
キミの未来(そこ)にいる

だけど大切な今忘れて 未熟な過去を切り捨てたら
それじゃ意味がない それは僕じゃない
バチン!と叩いてくれ

この先を走り抜けた時 そばでまだ笑ってくれますか?
見渡す景色は変わり果てても
そばにいて
キミも未来(そこ)にいて
キミも未来(そこ)にいて
キミの未来(そこ)にいる


Song Interpretation

Level 44 by Naoto Inti Raymi appears to be a reflection on the journey of life, the interplay between youth and maturity, the significance of relationships, and the growth that comes from facing challenges and learning from mistakes. The lyrics convey a mix of emotions, including nostalgia, determination, acceptance, and optimism

Please note that the following interpretation is my personal opinion and may not reflect the original intent of the artist or songwriter. Interpretations are subjective and can vary from person to person.


Help us improve by reporting any mistakes or suggesting new translations