Album cover for 'I Wanted to Be a Picture' by Neochi
I Wanted to Be a Picture
Neochi


Neochi – I Wanted to Be a Picture Lyrics (Romanized)

Neochi I Wanted to Be a Picture Lyrics. Released on


Song Information

Song Title
I Wanted to Be a Picture
Artist
Neochi
Released Date
August 30, 2023
Lyricist
Daijiro Nakagawa
Composer
Daijiro Nakagawa

Tags

Lyrics

Romanized lyrics

Kasaneawasete iku kisetsu mo itsuka suki ni naru kara
Rousoku no honsou fuete ittemo kawaranai mono

Utsuroi yume wo mite kawaranai mono wo sagashi ni yuku nara kioku wo mitsumete

aru ni wa ochikomu no tte hana to naran de iru kara?
Natsu ni wa uiteshimau watashi tsumetai ningen?
Aki ni wa marui tsuki wo miru to urayamashii
Fuyu ni wa ochiru yuki ga urayamashii no de

Itsumo no yume wo mite asa ni mukau nara sameru koto no nai yume wo erande yo
Ano ko wa fuyu ni naru yuki no mane wo shite fumidashita yoru ni naru wasurenai yo

Supuringu efemeraru ni naru
Sabishikattan da yo ne futari de ikou

Tomatta byoushin kirei na koushoku
Anata no anata wa watashi ja nai no?
Ano toki doushite isshou issho ni
Tobetara yokatta
Kirei na hana ni
Narou yo e ni naritakatta no
Imagoro wa anata no rousoku ni hi wo tsuketetakamo ne

Nokosareta ima wo mite asahi ni naru kara anata to wa chigau yume wo erande iku
Ano ko wa fuyu ni naru yuki no mane wo shite fumidashita yoru ni naru wasurenai yo

E ni naru e ni nare

Kasaneawasete iku kisetsu mo itsuka suki ni naru kara

English translation

As the seasons overlap, I will eventually come to love them
Even if the number of candles increases, there are things that do not change

If you dream of change and go in search of something that does not change, look at your memories

In spring, do I fall because I am lined up with flowers?
In summer, do I wilt because I am a cold person?
In autumn, when I see the round moon, I feel envious
In winter, I envy the falling snow

If you dream your usual dream and head towards morning, choose a dream that will never wake up
That child becomes winter, imitating snow, stepping out into the night, never forgetting

Become a spring ephemeral
It was lonely, let's go together

The stopped second hand, the beautiful crimson
Are you not me?
At that time, why couldn't we be together for a lifetime?
It would have been nice if we could fly
Become a beautiful flower
I wanted to become a painting
By now, you might have lit your candle

Looking at what is left now, it will become morning, so I will choose a different dream from you
That child becomes winter, imitating snow, stepping out into the night, never forgetting

Become a painting, become art

As the seasons overlap, I will eventually come to love them

Japanese lyrics

かさね合わせていく 季節もいつか 好きになるから
ロウソクの本数 ふえていっても かわらないもの

移ろい 夢をみて かわらないものを さがしにゆくなら 記憶をみつめて

春には おちこむのって はなと ならんでいるから?
夏には ういてしまう わたし つめたいにんげん?
秋には まるい つきをみると うらやましい
冬には おちるゆきが うらやましいので

いつもの夢をみて 朝にむかうなら 覚めることのない夢を選んでよ
あの子は 冬になる ゆきの真似をして 踏み出した夜になる 忘れないよ

スプリング・エフェメラルになる
寂しかったんだよね 二人でいこう

止まった秒針 綺麗な紅色
あなたの あなたは わたしじゃないの?
あのとき どうして 一生一緒に
飛べたらよかった
綺麗な花に
なろうよ 画になりたかったの
今頃は あなたの ロウソクに火をつけてたかもね

残された今をみて 朝日になるから あなたとは違う夢を選んでいく
あの子は 冬になる ゆきの真似をして 踏み出した夜になる 忘れないよ

画になる 画になれ

かさね合わせていく 季節もいつか 好きになるから


Song Interpretation

Neochi "I Wanted to Be a Picture" lyrics explore the complexities of memory, change, and emotion, while conveying a sense of moving forward and cherishing the past. The changing seasons act as metaphors for emotional shifts and personal growth.

Please note that the following interpretation is my personal opinion and may not reflect the original intent of the artist or songwriter. Interpretations are subjective and can vary from person to person.


Help us improve by reporting any mistakes or suggesting new translations