Niku Chomoranma – Middle Lyrics (Romanized)

Niku Chomoranma Middle Lyrics. Released on


Song Information

Song Title
Middle
Artist
Niku Chomoranma
Released Date
September 25, 2023
Lyricist
Hiiragi Kirai
Composer
Hiiragi Kirai
Arrangement
Hiiragi Kirai

Tags

Lyrics

Romanized lyrics

Tonde tonde tooku no hou e
Anata no shiranai soto made
Itsumo itsumo arigatai yo
Tagai ni shiranai hito dakedo

Shiriasusa wo motometeiru hito tachi e
Hitome mita sa no rigai de uruoikureru
Akinai no tame ni hibi migakikakete
Kudaranai koto ni kamau hima nado nai no

Saa shiranu koto houra wo damari yo
Iki ga nodo ni tsukaeru koto ki wo tsukete
Ima omachikane dou ka minogasazu
Sukoshi kodoku magireru wa tatareta mounen

Anmari erakunai atashi
Sore wa anmari janai ka
Kanashi kanashi
Baibai kudaranai kokoro
Sore de baibai shiteiru hibi no koto

Parapara pappappa
Hakushu ni mamirete
Imi wo sagashiteru
Tokubetsu na koto de seki wo karireru
Anmari janai ka ne?

Shiriasusa wo motometeiru hito tachi e
Dekinai koto ni wa akogare ga yadoru to ne
Akinai no tame ni hibi hitori ni naru
Sekai wa jojo ni kirihanasarete iku koto

Saa mienu koto yoku mihiraite saa saa
Mabataki wo wasureta koto wo mochikaeru
Kyou omachikane dou ka mi ni kite ne dou ka
Mayakashi kesu jijitsu wo ageru yo tatareta mounen

Anmari erakunai atashi
Sore wa anmari janai ka
Kanashi kanashi
Baibai kudaranai kokoro
Sore de baibai shiteiru hibi no koto

Parapara pappappa
Hakushu ni mamirete
Imi wo sagashiteru
Tokubetsu na koto de seki wo karireru
Anmari janai ka?

Anmari erakunai atashi
Subete anmari janai ka
Kanashi kanashi
Anmari erakunai sekai no naka
Tokubetsu dakedo anmari janai ka ne?

Shiriasusa wo motometeiru hito tachi e
Hitome mita sa no rigai de uruoi kureru
Akinai no tame ni hibi migaki kakete
Kudaranai koto ni kamau hima nado nai no

English translation

Fly, fly, towards the distant horizon
To places you don't know, always
Thankful, always
Though we are strangers to each other

To those seeking seriousness
They'll moisten themselves with fleeting interest
Polishing day by day for the sake of business
No time to care about trivial matters

Now, things you don't know, keep them quiet
Be careful not to choke on your breath
Now, eagerly awaited, please don't overlook it
A bit of solitude to conceal severed delusions

I'm not all that great
Isn't that right?
Sad, sad
Goodbye, trivial heart
That's what my days of buying and selling are about

Papapara, papapapa
Covered in applause
Searching for meaning
A seat borrowed for something special
Isn't it a bit much?

To those seeking seriousness
Yearning resides in what they can't do
For the sake of business, they become alone day by day
Gradually disconnecting from the world

Now, things unseen, open your eyes wide, come on, come on
Bring back the forgotten act of blinking
Today, eagerly awaited, please come and see, please
I'll give you the facts to erase the illusions that were severed

I'm not all that great
Isn't that right?
Sad, sad
Goodbye, trivial heart
That's what my days of buying and selling are about

Papapara, papapapa
Covered in applause
Searching for meaning
A seat borrowed for something special
Isn't it a bit much?

I'm not all that great
Nothing is really all that much
Sad, sad
I'm not all that great in this world
Though special, isn't it a bit much?

To those seeking seriousness
They'll moisten themselves with fleeting interest
Polishing day by day for the sake of business
No time to care about trivial matters

Japanese lyrics

飛んで 飛んで 遠くの方へ
あなたの知らない外まで
いつも いつも ありがたいよ
互いに知らない人だけど

シリアスさを求めている人たちへ
ひと目見たさの利害で潤いくれる
商いのために 日々磨きかけて
下らないことに構う暇などないの

さあ 知らぬこと ほうらおだまりよ
息が喉につかえること 気をつけて
今 お待ちかね どうか見逃さず
少し 孤独紛れるわ 断たれた妄念

あんまり偉くないあたし
それはあんまりじゃないか
かなし かなし
バイバイ 下らない心
それで売買している日々のこと

パラパラ パッパッパ
拍手に塗れて
意味を探してる
特別なことで席を借りれる
あんまりじゃないかね?

シリアスさを求めている人たちへ
出来ないことには憧れが宿るとね
商いのために 日々独りになる
世界は徐々に切り離されていくこと

さあ 見えぬこと よく見開いて さあ さあ
瞬きを忘れたことを持ち帰る
今日 お待ちかね どうか見に来てね どうか
まやかし消す事実をあげるよ 断たれた妄念

あんまり偉くないあたし
それはあんまりじゃないか
かなし かなし
バイバイ 下らない心
それで売買している日々のこと

パラパラ パッパッパ
拍手に塗れて
意味を探してる
特別なことで席を借りれる
あんまりじゃないか?

あんまり偉くないあたし
全てあんまりじゃないか
かなし かなし
あんまり偉くない 世界の中
特別だけど あんまりじゃないかね?

シリアスさを求めている人たちへ
ひと目見たさの利害で潤いくれる
商いのために 日々磨きかけて
下らないことに構う暇などないの


Song Interpretation

Niku Chomoranma Middle lyrics is a song that reflects on the human desire for recognition and success in a world driven by self-interest and commercialism. It questions the value of being considered "special" and suggests that people may be too preoccupied with superficial pursuits. The song invites listeners to consider the nature of their ambitions and the authenticity of their desires in a world where not everything is as significant as it may appear.

Please note that the following interpretation is my personal opinion and may not reflect the original intent of the artist or songwriter. Interpretations are subjective and can vary from person to person.


Help us improve by reporting any mistakes or suggesting new translations