Album cover for 'Ikiru Hanashi' by Root
Ikiru Hanashi
Root


Root - Ikiru Hanashi Lyrics (Romaji & English)

Root Ikiru Hanashi Lyrics. Released on


Song Information

Song Title
Ikiru Hanashi
Artist
Root
Released Date
March 31, 2023
Lyricist
Root・TOKU
Composer
Root・Matsu
Arrangement
Matsu

Tags

Lyrics

Romanized lyrics

Mou ii kana mou ii kai
Guru guru guru guru karamawa tte karamatte
Mou ii nda yo mou ii yo
Isso muda to iwarerya
Raku na noni na

Tokei no urusai nichiyoubi
Nukegara no mune ni koe ga hibiku
Kyou no boku mo nanimono demo nai na
Urusai na sonna no wa wakatteru

Daiji datta iya ima mo sou de
Oikakereba oikakeru hodo ni
Suki na koto kurushisa to
Tonari awase ni natta no wa itsu kara deshou

Mou ii kana mou ii kai
Guru guru guru guru karamawa tte karamatte
Mou ii yo na mou ii kai
Kawari nante inai kara
Kurushii yo na
Boku no kachi wa to toenai yo na

"To aru shoujo wa iimashita
Watashi ga itatte kawaranai to"
"To aru shounen wa iimashita
Douse boku ja kaerarenai yo"

Daiji datta iya ima mo sou de
Kimochi wa kawaranai hazu na noni
Suki na basho kurushisa to
Onaji you ni natta no wa itsu kara deshou

Mou ii kana mou ii kai
Gudaguda gudaguda tachidomatte chijimatte
Mou ii yo na mou ii kai
Kawari nante inai kara
Kurushii yo na

Yasui kotoba nanka ja
Kaeyashinai dorodoro da
Sonna ikigusuri ga inochi no shoutai da
Dakara koso kachi ga arundaro

Mou ii kana mou ii kai
Guru guru guru guru karamawa tte karamatte
Kitto sore ga "jibun" na nda
Dare hitori mo kawarenai
Bokura nanda

Mou ii kana mou ii kai
Guru guru guru guru karamawa tte karamatte
Mou ii kana nante mou ii yo
Kawari nante inai kara
Ikite ikunda
Kawari nante nai
Kimi nanda

English translation

Is it alright now? Is it okay now?
Spinning round and round, getting tangled up in the air.
It's fine already, it's good enough
If it's just useless, then it's easy

The noisy Sunday clock
Echoes in my hollow chest
Today, I am nothing
Annoying, I know that much

It was important, no, it still is
The more I chase, the more I realize
When did my passion and pain
Become side by side?

Is it alright now? Is it okay now?
Spinning round and round, getting tangled up in the air.
It's good enough now, isn't it?
There's no one to replace me
It's painful, isn't it?
I can't even question my own worth

A certain girl said
"Even if I'm gone, nothing will change."
A certain boy said
"I can't change anything anyway."

It was important, no, it still is
Although my feelings haven't changed
When did my favorite place and my pain
Become the same?

Is it alright now? Is it okay now?
Dawdling around, getting smaller and smaller
It's good enough now, isn't it?
There's no one to replace me
It's painful, isn't it?

Cheap words won't buy
The muddy mess of life
That suffocating feeling is the essence of life
That's why it's valuable, isn't it?

Is it alright now? Is it okay now?
Spinning round and round, getting tangled up in the air
That's surely what "myself" is
No one can replace anyone
That's who we are

Is it alright now? Is it okay now?
Spinning round and round, getting tangled up in the air
It doesn't matter if it's okay or not anymore
There's no one to replace me
I'm living my life
There's no one to replace me
It's you

Japanese lyrics

もういいかな もういいかい
グルグル グルグル 空回って 絡まって
もういいんだよ もういいよ
いっそ無駄と 言われりゃ
楽なのにな

時計のうるさい日曜日
抜け殻の胸に声が響く
今日の僕も何者でもないな
うるさいな そんなのはわかってる

大事だった いや今もそうで
追いかければ追いかけるほどに
好きなこと 苦しさと
隣合わせになったのはいつからでしょう

もういいかな もういいかい
グルグル グルグル 空回って 絡まって
もういいよな もういいかい
代わりなんて 居ないから
苦しいよな
僕の価値はと 問えないよな

とある少女は言いました
私が居たって変わらない と
とある少年は言いました
どうせ僕じゃ変えられないよ と

大事だった いや今もそうで
気持ちは変わらないはずなのに
好きな場所 苦しさと
同じようになったのはいつからでしょう

もういいかな もういいかい
グダグダ グダグダ 立ち止まって 縮まって
もういいよな もういいかい
代わりなんて 居ないから
苦しいよな

安い言葉なんかじゃ
買えやしない ドロドロだ
そんな息苦しさが 命の正体だ
だからこそ価値があるんだろ

もういいかな もういいかい
グルグル グルグル 空回って 絡まって
きっとそれが“自分”なんだ
誰一人も 代われない
僕らなんだ

もういいかな もういいかい
グルグル グルグル 空回って 絡まって
もういいかなんて もういいよ
代わりなんて 居ないから
生きていくんだ
代わりなんて無い
君なんだ


Help us improve by reporting any mistakes or suggesting new translations