Song Information
- Song Title
- my Darlin'
- Artist
- Ryoko Aikura
- Released Date
- July 17, 2023
- Lyricist
- Ryoko Aikura・Nanako Ashida
- Composer
- Ryoko Aikura・Ryotaro Koga
- Arrangement
- Ryotaro Koga
Tags
Lyrics
Romanized lyrics
Mainichi kutsushita nugippa nashi
Gomen ne tte hitokoto ienai shi
Demo ne, dakedo...
Kanari wakariyasui atashi no seikaku
Sugu ni misukasare itsu no ma ni ka gyakuten!
Sonna no mo maaruku maaruku tsutsunde
Sore kara wa aamaku yuuruku amaete
Futari mondai nai itsumo toori wo kurikaesu
Haru natsu aki fuyu kimi to mitai
Daitai kimi wa sa
Mainichi kutsushita nugippa nashi
Gomen ne tte hitokoto ienai shi
Demo ne, dakedo tte iiwake wa ooi shi
Drivin' nara kimi no yoko ga ii
Kirai na toko mo zenbu suki ni naru genshou ni namae tsukete
my Darlin'
"Aa etto itsumo arigatou..."
Toka yutte toka toka yutte
Tamani wa chotto sunao ni naru
Kimi ga kawaikute yurushichau nda yo
Yoru wa doraibu or netofuri miru?
Kenka shitemo onaji beddo de nemuru ruuru
yea yea wasurenaide ite ne
Futari mondai nai itsumo toori wo kurikaesu
Haru natsu aki fuyu kimi to mitai
Daitai kimi wa sa
Okoru to sunecchau ijippari da shi
Kowai hanashi wa muri de kayowai shi
Are mo, kore mo tte amayakasu tatsujin
Drivin' nara atashi no yoko ga ii?
Kirai na toko mo zenbu suki ni natte kureru no wa
Kimi dake na no
Itsumo toori ja nai kedo
Doko made mo kimi no soba ni itai ah
Mainichi kekkyoku daisuki da shi
Mujaki na toko ga kodomo mitai da shi
Demo ne, yappari
Atashi ja nakya muri da shi
Drivin' nara kimi no yoko ga ii
Kirai na toko ni hikareteru no wa
Atashi dake de ii nda
Mainichi kutsushita nugippa nashi
Gomen ne tte hitokoto ienai shi
Demo ne, dakedo tte iiwake wa ooi shi
Drivin' nara kimi no yoko ga ii
Kirai na toko mo zenbu suki ni naru genshou ni namae tsukete
my Darlin'
English translation
Leaving my socks off every day
I can't say a simple "I'm sorry"
But, well...
I have a pretty easy-to-understand personality
You see through me right away, and somehow it's reversed!
Even so, I wrap it up all round and round
And then, oh, I act all relaxed and spoiled
There's no problem between us, just repeating the usual routine
I want to see the four seasons with you
Basically, you know
You leave your socks off every day
Can't say a simple "I'm sorry"
But, well, I have plenty of excuses
If we're driving, I want to be in the passenger seat
I'll name the phenomenon where I start liking every little thing I dislike
my Darlin'
"Oh, um, thank you always..."
I say, and I keep saying and saying
Sometimes I become a little honest
You're so cute that I can't help but forgive you
Shall we go for a drive at night or watch Netflix?
Even if we fight, we promise to sleep in the same bed (rule)
Yea, yea, please don't forget
There's no problem between us, just repeating the usual routine
I want to see the four seasons with you
Basically, you know
You get sulky and stubborn when you're angry
Scary stories are too much for you, you're delicate
You're an expert at pampering and indulging in this and that
If we're driving, do you want me in the driver's seat?
You're the only one who can make me like every little thing I dislike
It's you
It's not the usual, but
I want to be by your side no matter where, ah
Every day, in the end, I love you
Your innocence is like that of a child
But, well, after all,
It's impossible without me
If we're driving, I want to be in the passenger seat
I'm drawn to every little thing I dislike
It's enough for me, only me
You leave your socks off every day
Can't say a simple "I'm sorry"
But, well, I have plenty of excuses
If we're driving, I want to be in the passenger seat
I'll name the phenomenon where I start liking every little thing I dislike
my Darlin'
Japanese lyrics
毎日靴下脱ぎっぱなし
ごめんねってひとこと言えないし
でもね、だけど…
かなり分かりやすい アタシの性格
すぐに見透かされ いつの間にか逆転!
そんなのも まーるくまーるく包んで
それからは あーまくゆーるく甘えて
ふたり問題ない いつも通りを繰り返す
春夏秋冬 君と見たい
大体君はさ
毎日靴下脱ぎっぱなし
ごめんねってひとこと言えないし
でもね、だけどって言い訳は多いし
Drivin'なら君の助手席(よこ)がいい
嫌いなとこも全部好きになる現象に名前つけて
my Darlin'
「あーえっといつもありがとう…」
とかゆって とかとかゆって
たまにはちょっと素直になる
君がかわいくて許しちゃうんだよ
夜はドライブ or ネトフリ観る?
喧嘩しても同じベッドで眠る約束(ルール)
yea yea 忘れないでいてね
ふたり問題ない いつも通りを繰り返す
春夏秋冬 君と見たい
大体君はさ
怒ると拗ねちゃういじっぱりだし
怖い話は無理でか弱いし
あれも、これもって甘やかす達人
Drivin'ならアタシの運転席(よこ)がいい?
嫌いなとこも全部好きになってくれるのは
君だけなの
いつも通りじゃないけど
どこまでも君のそばにいたい ah
毎日結局 大好きだし
無邪気なとこが子供みたいだし
でもね、やっぱり
アタシじゃなきゃムリだし
Drivin'なら君の助手席(よこ)がいい
嫌いなとこに惹かれてるのは
アタシだけでいいんだ
毎日靴下脱ぎっぱなし
ごめんねってひとこと言えないし
でもね、だけどって言い訳は多いし
Drivin'なら君の助手席(よこ)がいい
嫌いなとこも全部好きになる現象に名前つけて
my Darlin'
Song Interpretation
"my Darlin'" is about a couple in a relationship, describing their everyday quirks and habits, and the idea of being attracted to each other’s flaws. The chorus repeats the line “If we’re driving, I want to be in your passenger seat,” which could be interpreted as a metaphor for wanting to be by each other’s side and supporting each other through life’s journey. The song also mentions the seasons, representing the desire to spend time together and experience life’s ups and downs as a couple. Overall, the song conveys a message of love and acceptance, with the couple embracing each other’s flaws and cherishing their time together.
Please note that the following interpretation is my personal opinion and may not reflect the original intent of the artist or songwriter. Interpretations are subjective and can vary from person to person.