Song Information
- Song Title
- Lemon no Hana
- Artist
- Sangatsu no Phantasia
- Released Date
- April 14, 2023
- Lyricist
- Mia・Hachiya Nanashi
- Composer
- Hachiya Nanashi
Tags
Lyrics
Romanized lyrics
Mou miterannai na
Itaitashii hodo ni hareta sono hitomi
Yarikirenai na
Kimi wo nakasu kage ni mushakusha shite shimau yo
Gokai wo shinaide rikai wo shitai dake
"Erande" nante kesshite ienai boku nanda
Ai motomete kizutsuite waratte
Tsugou no ii endingu nante
Kanawanai negai no naka de agaku
Shinken ni guchi mo kiite okotte
Shinsen ni adobaisu wo shite
Itsu datte boku ga soba ni ite ageru yo
Baka mitai ni sasaerunda
Aa kurucchai sou da
Nomikata ayamareba kusuri mo doku ni naru
Jukusarete iku
Amazuppakute nigai remon no you na koi sa
Shihai wo sareteru shikai no subete wa
Bouenkyou nozoiteru you ni tooi na
Ai motomete kizutsuite waratte
Tsugou no ii endingu nante
Kanawanai negai no naka de agaku
Zenzen muku de mujaki na kimi wa
Touzen no you na hyoujou shite
Toumei na emi de "tomodachi" no kyoukaisen
Zankoku ni hikunda
Kimi no karada no ichiban fukai fukai tokoro megakete
Boku no kokoro nejikomu yo
Kakushita itami yo todoite
I LOVE YOU toka itte waratte
Iroke mo sokke mo nai you na
Ima no bokura no kankei ja jooku da
Soudan aite no engi wa yamete
Joudan janai yo tte itte
Kimi no te wo ubaitotte
Hora doutoku nante mushi shite
Kakedasou
Ai motomete kizutsuite waratte
Tsugou no ii endingu nante
Kanawanai negai to wakatteru kara
Ichido kiri no uso datte kamawanai
Kon'ya dake odori akasou
Itsu datte boku ga soba ni ite ageru yo
Ayausa mo tsuyogari mo zurusa sae mo dakishime
Baka mitai ni mitsumerunda
Hana ga saita nda
Amazuppakute nigai remon no shiroi hana
Kirei datta nda
Boku dake no mono ni nattara ii noni naa
English translation
I can't stand to look at it anymore
Your eyes are so swollen that it's painful
I can't take it
I get frustrated with the shadow that makes you cry
I don't want to misunderstand, I just want to understand
I can never say "choose" because I'm not that kind of person
Seeking love, getting hurt, laughing
A convenient ending
Struggling in the midst of unfulfilled wishes
Seriously listening to complaints and getting angry
Giving fresh advice
I'll always be by your side
Supporting you like a fool
Ah, I feel like I'm going crazy
If you take it wrong, even medicine becomes poison
It's getting ripe
A love like a sweet and sour and bitter lemon
My entire field of vision is being dominated
It's as if I'm looking through a telescope, so far away
Seeking love, getting hurt, laughing
A convenient ending
Struggling in the midst of unfulfilled wishes
You are completely innocent and naive
With a natural expression
Drawing the boundary line of "friendship" cruelly with a transparent smile
Aiming for the deepest part of your body
My heart twists in
Hidden pain, reach out
Saying "I LOVE YOU" and laughing
As if there is no sex appeal or interest
It's a joke in our current relationship
Stop acting as a confidant
Say "it's not a joke"
Steal your hand
Ignore morality and run away
Seeking love, getting hurt, laughing
A convenient ending
Knowing that it's an unfulfilled wish
I don't mind even if it's a one-time lie
Let's dance all night
I'll always be by your side
Embracing even the danger, the bravado, and the cunningness
Staring at you like a fool
The flowers bloomed
The white flowers of the sweet and sour and bitter lemon
It was beautiful
I wish it could be mine alone
Japanese lyrics
もう 見てらんないな
痛々しいほどに腫れたその瞳
やりきれないな
君を泣かす影にむしゃくしゃしてしまうよ
誤解をしないで理解をしたいだけ
「選んで」なんて決して言えない僕なんだ
愛求めて傷ついて笑って
都合のいいエンディングなんて
叶わない願いの中で足掻く
真剣に愚痴も聞いて怒って
新鮮にアドバイスをして
いつだって僕がそばにいてあげるよ
馬鹿みたいに支えるんだ
あぁ 狂っちゃいそうだ
飲み方誤れば薬も毒になる
熟されていく
甘酸っぱくて苦いレモンのような恋さ
支配をされてる視界のすべては
望遠鏡覗いてるように遠いな
愛求めて傷ついて笑って
都合のいいエンディングなんて
叶わない願いの中で足掻く
全然無垢で無邪気な君は
当然のような表情して
透明な笑みで”友達”の境界線
残酷に引くんだ
君の体の一番深い深いところ目がけて
僕の心ねじこむよ
隠した痛みよ 届いて
I LOVE YOUとか言って笑って
色気も素っ気もないような
今の僕らの関係じゃジョークだ
相談相手の演技はやめて
冗談じゃないよって言って
君の手を奪い取って
ほら道徳なんて無視して
駆け出そう
愛求めて傷ついて笑って
都合のいいエンディングなんて
叶わない願いと分かってるから
一度きりの嘘だって構わない
今夜だけ踊り明かそう
いつだって僕がそばにいてあげるよ
危うさも強がりもずるささえも抱きしめ
馬鹿みたいに見つめるんだ
花が咲いたんだ
甘酸っぱくて苦いレモンの白い花
綺麗だったんだ
僕だけのものになったらいいのになあ