Album cover for 'Psycho Drunkard' by seeeeecun
Psycho Drunkard
seeeeecun


seeeeecun – Psycho Drunkard Lyrics (Romaji & English)

seeeeecun Psycho Drunkard Lyrics. Released on


Song Information

Song Title
Psycho Drunkard
Artist
seeeeecun
Released Date
September 27, 2023
Lyricist
seeeeecun
Composer
seeeeecun

Tags

Lyrics

Romanized lyrics

Samidare daradara ikasen
Bokura kekka ga daiichi nigerarenai
Hetare joutou tenbou nai node
Intou poi tto ne "aha w"

"So low"
Boku dake!?
"Heiten!"
"Chou yaba..."
"Aa~~~ sou da..."
Mikata ja nai yo ne
"Kyou mo sanbon mo nonjatta..."
"Aa rokudenashi"
"Bokura wa tokubetsu"
Nante koto mo nai

Samenai yume nara ashamashii ne
Matamata naridasu tsuuchi
Aa guzuguzu urusai na!

Bagutte naite atama o futte
Kikanshi moyase atama mushitte
(Tomaranee tomara nee)
Ano uta ga komaku hebaritsuiteta

"Baguttenaide atama ofutte"
Yume o moyashite sebiro o katte
(Tomerarenee tomerarenee)
Sono ja naki neiri saikou shafuteki saiko desu

Aa midare daradara ikasen
Bokura joushiki daiichi nigerarenai
Yume kanau no nara kore ga ii! Demo
"Dame!" "Dame!" "Dame!" "Dame!"
Nande?

"Are? Shigoto owatta?"
"Aa~n mou iya da yo~"
"Aa, sou iu koto surun da w"
Gangimari gangimari
"Iya iya demo sou iu koto mo aru yo nee"
"Aa~~~ mawatte kita mawatte kita"
Doko made itte mo boku wa kirai

Akenai yoru nara ashamashii ne
Matamata naridasu enjin
Ikanai de ikanai de
"Mata guzuguzu urusai na!"

Bagutte naite atama o futte
Kikanshi moyase atama mushitte
(Tomaranee tomara nee)
Ano kotoba komaku hebaritsuiteta

"Baguttenaide riaru ni muite"
Yume o moyashite nekutai katte
(Tomerarenee tomerarenee)
Son ja dokagui saikou deisui saiko desu

Boku wa dorankaa mitemasuka?

Terebi de miru doukyuusei wadai sarau ano kouhai wa
Kokoro fusagu kouka kitai dai!
Mada tarinai mada nomitarinai

(Tomaranee tomara nee)

Mu!

Bagutte naite atama o futte
Kikanshi moyase atama mushitte
(Tomaranee tomara nee)
Ano uta ga komaku hebaritsuiteta

"Baguttenaide atama ofutte"
Yume o moyashite sebiro o katte
(Tomerarenee tomerarenee)
Dou demo ii sa motto wasuretai!

Bagutte naite atama o futte
Kikanshi moyase atama mushitte
(Tomaranee tomara nee)
Sono ja naki neiri saikou shafuteki saiko

Tsumaran no touhikou

Nani o kakusou boku ga saiko desu

Japanese lyrics

五月雨 ダラダラ 如何せん
僕ら結果が第一 逃げられない
ヘタレ上等 展望ないので
引導ポイっとね 「アハw」

「So low」
僕だけ!?
「閉店!」
「超ヤバ…」
「ああ〜〜〜〜〜そうだ…」
味方じゃないよね
「今日も3本も飲んじゃった…」
「ああ ロクデナシ」
「僕らは特別」
なんてこともない

醒めない夢なら浅ましいね
またまた鳴り出す通知
あーグズグズ五月蝿いな!

バグって泣いて 頭を振って
気管支燃やせ 頭むしって
(止まらねえ 止まらねえ)
あの歌が鼓膜 へばりついてた

「バグってないで 頭オフって」
夢を燃やして 背広を買って
(止められねえ 止められねえ)
そんじゃ泣き寝入り最高 社不適サイコです

ああ 乱れ ダラダラ 如何せん
僕ら常識第一 逃げられない
夢叶うのならこれがいい!でも
「ダメ!」「ダメ!」「ダメ!」「ダメ!」
なんで?

「あれ?仕事終わった?」
「ああ〜んもう嫌だよぉ〜」
「ああ、そういうことするんだw」
ガンギマリ ガンギマリ
「いやいや でもそういうこともあるよねえ」
「ああ〜〜〜回ってきた回ってきた」
どこまでいっても僕は嫌い

明けない夜なら浅ましいね
またまた鳴り出すエンジン
いかないで いかないで
「またグズグズ五月蝿いな!」

バグって泣いて 頭を振って
気管支燃やせ 頭むしって
(止まらねえ 止まらねえ)
あの言葉 鼓膜 へばりついてた

「バグってないで 地獄(リアル)に向いて」
夢を燃やして ネクタイ買って
(止められねえ 止められねえ)
そんじゃドカ食い最高 泥酔サイコです

僕はドランカー 見てますか?

テレビで見る同級生 話題さらうあの後輩は
心塞ぐ効果 期待大!
まだ足りない まだ飲み足りない

(止まらねえ 止まらねえ)

無!

バグって泣いて 頭を振って
気管支燃やせ 頭むしって
(止まらねえ 止まらねえ)
あの歌が鼓膜 へばりついてた

「バグってないで 頭オフって」
夢を燃やして 背広を買って
(止められねえ 止められねえ)
どうでもいいさ もっと忘れたい!

バグって泣いて 頭を振って
気管支燃やせ 頭むしって
(止まらねえ 止まらねえ)
そんじゃ泣き寝入り最高 社不適サイコ

つまらんの 逃避行

何を隠そう 僕がサイコです

Official English translation

The May rain drizzles incessantly, never stopping
We prioritize the outcome, can't escape it
Cowards with no ambitions are the best
Let's send them off with a laugh, "Haha!"

“So low”
Is it just me!?
”Closing time!“
”It's insane…“
"Ahhh~~~~~right…"
They're not on our side, right?
"I had three drinks again today…"
"Ahh, so irresponsible…"
"We're so special"
Not at all

If it's an endless dream, that's just despicable
The notification rings again
Oh, dawdling is so annoying!

Messed up, crying, shaking my head
Burn the bronchi, tear the hair
(Can't stop, can't stop)
That song clings to my eardrums

"Don't mess up, turn off your mind"
Burn the dream, buy a suit
(Can't be stopped, can't be stopped)
Crying yourself to sleep is the best, I'm a social misfit psycho

Ahh, so chaotic, lazy as ever
We prioritize common sense, can't escape it
If dreams come true, that's better! But
"No!" "No!" "No!" "No!"
Why?

"Huh? Work's done?"
"Ahh~ I can't stand it anymore~"
"Ahh, I see what you're doing here lol"
Excited madness, excited madness,
"Nah, sometimes things like this happen"
"Ahhh~~~I'm getting woozy"
I'm annoyed no matter how far this goes

If it's an endless night, that's just despicable
The engine roars again
Don't go, don't go
Dawdling is so annoying!

Messed up, crying, shaking my head
Burn the bronchi, tear the hair
(Can't stop, can't stop)
Those words cling to my eardrums

Don't mess up, face towards hell (reality)
Burn the dream, buy a tie
(Can't be stopped, can't be stopped)
Binge-eating and drinking are the best, I'm a drunk psycho

Am I a drunkard? Are you watching?

Watching schoolmates on TV, the junior stole all the spotlight
Heart-crushing effect and expectation are huge!
It's not enough, not enough drinks

(Can't stop, can't stop)

No!

Messed up, crying, shaking my head
Burn the bronchi, tear the hair
(Can't stop, can't stop)
That song clings to my eardrums

"Don't mess up, turn off your mind"
Burn the dream, buy a suit
(Can't be stopped, can't be stopped)
It doesn't matter anymore, I want to forget it all!

Messed up, crying, shaking my head
Burn the bronchi, tear the hair
(Can't stop, can't stop)
Crying yourself to sleep is the best, I'm a social misfit psycho

A boring act of escapism

Let's hide something up, I'm a psycho


Song Interpretation

seeeeecu 'Psycho Drunkard' lyrics appear to reflect a sense of frustration, escapism, and rebellion against societal expectations and norms. The singer expresses a desire to break free from the monotony of life, embrace their inner desires, and live in the moment, even if it means acting impulsively. The lyrics highlight a sense of cynicism and a longing for something more exciting.

Please note that the following interpretation is my personal opinion and may not reflect the original intent of the artist or songwriter. Interpretations are subjective and can vary from person to person.


Help us improve by reporting any mistakes or suggesting new translations