Album cover for 'Start Line' by Seiichiro Yamashita
Start Line
Seiichiro Yamashita


Seiichiro Yamashita – Start Line Lyrics (Romanized)

Seiichiro Yamashita Start Line Lyrics. Released on


Song Information

Song Title
Start Line
Artist
Seiichiro Yamashita
Released Date
March 24, 2021
Lyricist
CHI-MEY
Composer
CHI-MEY

Tags

Lyrics

Romanized lyrics

Waraiattari shinpai shiattari
Itsumo to kawaranai odayakana hibi ga sugiteku

Tomodachi ijou demo koibito janai
Hakkiri shinai kimochi na no wa
Kimi dake janai no sa

Naa zutto mae yori mo taisetsu na sonzai de

Sou sa
Ima ja kimi no inai sekai wa kakenai zutto zutto sono iro ni somatte
Itai ya sou yatto deaeta kono hito datte kokoro ga sakenderu
Kitto unmei mitai na inryoku ga atte boku to kimi no ito wo tagutte
Itanda sou yatte bokura yatto sunao ni narerunda ne

Kokoro no kyori ga dore kurai ni nattara
Futari no keshiki ga kawatte ikundarou
Sora miageta

Taimingu ga kokyuu ga kodou ga kasanatte

Sou sa
Ano toki janaku ima janakya dame nanda nanika ga bokura wo sotto michibiite
Kimi wa kyuu ni hikatta koko ni iru yo tte waratteta
Nagai aida mawari michi shite kita kedo toomawari shite kita ima koso
Boku to kimi no futari de kono sen wo koete miyou yo

Sou sa
Ima ja kimi no inai sekai wa kakenai zutto zutto sono iro ni somatte
Itai ya sou yatto deaeta kono hito datte kokoro ga sakenderu
Nagai aida mawari michi shite kita kedo toomawari shite kita ima koso
Boku to kimi no futari de kono sen wo koete miyou yo

Koko ga sutaato rain

English translation

Laughing together, worrying together
Days pass by calmly, just like always

More than friends, but not lovers
The unclear feelings we have
It's not just you who feels this way

Hey, you've become even more important than before

Yes
Now, I can't imagine a world without you, I want to be forever dyed in your colors
I want this, yes, I finally met you, and my heart is shouting
There must be a fate-like attraction, pulling the threads of you and me
That's how we can finally be honest with each other

How far does the distance in our hearts have to be
Before our scenery starts to change?
I look up at the sky

Timing, breathing, heartbeats align

Yes
It has to be now, not back then, something is gently guiding us
You suddenly lit up and said, "I'm here," with a smile
We've taken detours for a long time, but now is the time
You and I should cross this line together

Yes
Now, I can't imagine a world without you, I want to be forever dyed in your colors
I want this, yes, I finally met you, and my heart is shouting
We've taken detours for a long time, but now is the time
You and I should cross this line together

This is the starting line

Japanese lyrics

笑いあったり 心配しあったり
いつもと変わらない穏やかな日々が過ぎてく

友達以上 でも恋人じゃない
はっきりしない気持ちなのは
君だけじゃないのさ

なぁずっと 前よりも 大切な存在で

そうさ
今じゃ君のいない世界は描けない ずっとずっとその色に染まって
いたいや そうやっと出会えた この人だって心が叫んでる
きっと運命みたいな引力があって 僕と君の糸を手繰って
いたんだ そうやって僕ら やっと素直になれるんだね

心の距離がどれくらいになったら
2人の景色が変わっていくんだろう
空見上げた

タイミングが 呼吸が 鼓動が重なって

そうさ
あの時じゃなく今じゃなきゃダメなんだ 何かが僕らをそっと導いて
君は 急に光った ここにいるよって笑ってた
長い間 廻り道してきたけど 遠回りしてきた今こそ
僕と 君の2人で この線を越えてみようよ

そうさ
今じゃ君のいない世界は描けない ずっとずっとその色に染まって
いたいや そうやっと出会えた この人だって心が叫んでる
長い間 廻り道してきたけど 遠回りしてきた今こそ
僕と 君の2人で この線を越えてみようよ

ここがスタートライン


Song Interpretation

Seiichiro Yamashita Start Line lyrics captures the essence of a developing relationship, where two individuals are more than friends but not quite lovers. It explores the emotions, uncertainties, and the journey of deepening connections between two people who are becoming increasingly important to each other.

Please note that the following interpretation is my personal opinion and may not reflect the original intent of the artist or songwriter. Interpretations are subjective and can vary from person to person.


Help us improve by reporting any mistakes or suggesting new translations