Song Information
- Song Title
- Start Line
- Artist
- Seiichiro Yamashita
- Released Date
- March 24, 2021
- Lyricist
- CHI-MEY
- Composer
- CHI-MEY
Tags
Lyrics
Romanized lyrics
Waraiattari shinpai shiattari
Itsumo to kawaranai odayakana hibi ga sugiteku
Tomodachi ijou demo koibito janai
Hakkiri shinai kimochi na no wa
Kimi dake janai no sa
Naa zutto mae yori mo taisetsu na sonzai de
Sou sa
Ima ja kimi no inai sekai wa kakenai zutto zutto sono iro ni somatte
Itai ya sou yatto deaeta kono hito datte kokoro ga sakenderu
Kitto unmei mitai na inryoku ga atte boku to kimi no ito wo tagutte
Itanda sou yatte bokura yatto sunao ni narerunda ne
Kokoro no kyori ga dore kurai ni nattara
Futari no keshiki ga kawatte ikundarou
Sora miageta
Taimingu ga kokyuu ga kodou ga kasanatte
Sou sa
Ano toki janaku ima janakya dame nanda nanika ga bokura wo sotto michibiite
Kimi wa kyuu ni hikatta koko ni iru yo tte waratteta
Nagai aida mawari michi shite kita kedo toomawari shite kita ima koso
Boku to kimi no futari de kono sen wo koete miyou yo
Sou sa
Ima ja kimi no inai sekai wa kakenai zutto zutto sono iro ni somatte
Itai ya sou yatto deaeta kono hito datte kokoro ga sakenderu
Nagai aida mawari michi shite kita kedo toomawari shite kita ima koso
Boku to kimi no futari de kono sen wo koete miyou yo
Koko ga sutaato rain
English translation
Laughing together, worrying together
Days pass by calmly, just like always
More than friends, but not lovers
The unclear feelings we have
It's not just you who feels this way
Hey, you've become even more important than before
Yes
Now, I can't imagine a world without you, I want to be forever dyed in your colors
I want this, yes, I finally met you, and my heart is shouting
There must be a fate-like attraction, pulling the threads of you and me
That's how we can finally be honest with each other
How far does the distance in our hearts have to be
Before our scenery starts to change?
I look up at the sky
Timing, breathing, heartbeats align
Yes
It has to be now, not back then, something is gently guiding us
You suddenly lit up and said, "I'm here," with a smile
We've taken detours for a long time, but now is the time
You and I should cross this line together
Yes
Now, I can't imagine a world without you, I want to be forever dyed in your colors
I want this, yes, I finally met you, and my heart is shouting
We've taken detours for a long time, but now is the time
You and I should cross this line together
This is the starting line
Japanese lyrics
笑いあったり 心配しあったり
いつもと変わらない穏やかな日々が過ぎてく
友達以上 でも恋人じゃない
はっきりしない気持ちなのは
君だけじゃないのさ
なぁずっと 前よりも 大切な存在で
そうさ
今じゃ君のいない世界は描けない ずっとずっとその色に染まって
いたいや そうやっと出会えた この人だって心が叫んでる
きっと運命みたいな引力があって 僕と君の糸を手繰って
いたんだ そうやって僕ら やっと素直になれるんだね
心の距離がどれくらいになったら
2人の景色が変わっていくんだろう
空見上げた
タイミングが 呼吸が 鼓動が重なって
そうさ
あの時じゃなく今じゃなきゃダメなんだ 何かが僕らをそっと導いて
君は 急に光った ここにいるよって笑ってた
長い間 廻り道してきたけど 遠回りしてきた今こそ
僕と 君の2人で この線を越えてみようよ
そうさ
今じゃ君のいない世界は描けない ずっとずっとその色に染まって
いたいや そうやっと出会えた この人だって心が叫んでる
長い間 廻り道してきたけど 遠回りしてきた今こそ
僕と 君の2人で この線を越えてみようよ
ここがスタートライン
Song Interpretation
Seiichiro Yamashita Start Line lyrics captures the essence of a developing relationship, where two individuals are more than friends but not quite lovers. It explores the emotions, uncertainties, and the journey of deepening connections between two people who are becoming increasingly important to each other.
Please note that the following interpretation is my personal opinion and may not reflect the original intent of the artist or songwriter. Interpretations are subjective and can vary from person to person.