Song Information
- Song Title
- Kousa ni Fukarete
- Artist
- Shizuka Kudo
- Released Date
- December 11, 1991
- Lyricist
- Miyuki Nakajima
- Composer
- Tsugutoshi Goto
Tags
Lyrics
Romanized lyrics
Kousa ni fukarete kikoeru uta wa
Wasuretakute wasureta
Nakushitakute nakushita tsurai koi no uta
Nemuri wo yabutte kikoeru uta wa
Wakatteru tsumori no
Magiraseru tsumori no hitotsu dake no uta
Mou shinkirou na no kamoshirenai
Kataomoi kamoshirenai
Anata ni niteru hito mo iru no ni
Anata yori yasashii otoko mo
Suna no kazu yori iru no ni ne
Tabibito
Kousa ni fukarete samayou tabi wa
Chika wo fukaku nagareru sunda mizu ni niteiru
Owari no nai tabi
Hohoemuzuku de owaraseta koi ga
Yume no naka himei ageru
Anata ni niteru hito mo iru no ni
Anata yori yasashii otoko mo
Suna no kazu yori iru no ni ne
Tabibito
"Usotsuki" "usotsuki" "usotsuki" komiageru
(Kotaete) moraeba yokatta noni
Kiku no ga kowakatta namae
Watashi ja nai namae da mono
Egao de owatta ano hi kara
Tabibito
English translation
The song that can be heard, blown by the yellow sand
I wanted to forget, so I forgot
I wanted to lose, so I lost the painful love song
The song that can be heard, breaking my sleep
I thought I understood
I thought I was distracting myself with just one song
It might just be a mirage
It might just be unrequited love
Even though there are people who resemble you
Even though there are men who are kinder than you
More than the number of grains of sand
Traveler
The wandering journey, blown by the yellow sand
Is like clear water flowing deep underground
An endless journey
The love that ended with a smile
Screams in my dreams
Even though there are people who resemble you
Even though there are men who are kinder than you
More than the number of grains of sand
Traveler
"Liar" "Liar" "Liar" wells up inside me
(Answer me) It would have been nice if you had answered me
The name I was afraid to ask
It's not my name after all
Since that day when it ended with a smile
Traveler
Japanese lyrics
黄砂に吹かれて きこえる歌は
忘れたくて 忘れた
なくしたくて なくした つらい恋の歌
眠りを破って きこえる歌は
わかってる つもりの
紛らせてる つもりの ひとつだけの歌
もう蜃気楼なのかもしれない
片思いかもしれない
あなたに似てる人もいるのに
あなたより やさしい男も
砂の数より いるのにね
旅人
黄砂に吹かれて さまよう旅は
地下を深く流れる 澄んだ水に似ている
終わりのない旅
微笑ずくで 終わらせた恋が
夢の中 悲鳴あげる
あなたに似てる人もいるのに
あなたより やさしい男も
砂の数より いるのにね
旅人
「うそつき」「うそつき」「うそつき」こみあげる
(答えて)もらえばよかったのに
きくのが恐かった名前
私じゃない 名前だもの
笑顔で終わった あの日から
旅人