Album cover for 'Dear Dead' by zensen
Dear Dead
zensen


zensen – Dear Dead Lyrics (Romaji & English)

zensen Dear Dead Lyrics. Released on


Song Information

Song Title
Dear Dead
Artist
zensen
Released Date
September 23, 2023
Lyricist
zensen
Composer
zensen

Tags

Lyrics

Romanized lyrics

Mukai atte hanashi atte
Dame mitai da
Saguri atte masaguri atte
Itai itai itai itai
Jare au tte? Kimi ga utte
Oshaka nan da
Kuchi wo hiraite koji akete
Amai amai amai amai
Dead Dead Dear Dead
Dead Dead Dear Dead
Hold Your Mud
Hold Your Mud
Houra usurete iku
Dead Dead Dear Dead
Dead Dead Dear Dead
Dead Dead Dear
Dead Dead Dear
Honmi ni shimite iku

Jaa naka made barasou ka
Mou nakama janai mon na?
Sakaba de? Hakaba de
Nani wo hanashita ka
Hanase hanase hanase hanase jookaa
Koko nara dare mo konai
Koko nara dare mo konai kara
Itsu made? Asa made
Ore to hanasou ka
Damase damase damase damase ruudaa
Ima nara dare mo inai
Ima nara dare mo inai kara

Sore ga tsuite kore ni tsuita
Oboetenai ya
Kuwarechatte sukuwarechatte
Jimei jimei jimei jimei
Hara wo watte kara owatte
Ugokanai na...
Boku no ishi = ore (akuma) no ishi ka
Kurai kurai kurai kurai
Dead Dead Dear Dead
Dead Dead Dear Dead
Hold Your Mud
Hold Your Mud
Houra koborete iku
Dead Dead Dear Dead
Dead Dead Dear Dead
Dead Dead Dear
Dead Dead Dear
Honmi kuzurete iku

Jaa nabureba enman da
Nara akuma wa raiaa ka?
Tagureba? Shaba made
Doko de uragaetta?
Barase barase barase barase umiuma
Ima nara maniau darou
Ima nara maniau darou kara
Haitara haita de
Kitto yurusenai ya
Damare damare damare damare ruudaa
Ima kara dare mo inai
Ima kara boku hitori da

English translation

Facing each other, talking it out
Seems like it's no good
Probing, searching
It hurts, it hurts, it hurts, it hurts
Playful? You're the one shooting
You're like the Buddha
Open your mouth and pry it open
Sweet, sweet, sweet, sweet
Dead, dead, dear, dead
Dead, dead, dear, dead
Hold your mud
Hold your mud
Look, it's fading away
Dead, dead, dear, dead
Dead, dead, dear, dead
Dead, dead, dear
Dead, dead, dear
It's seeping into the bones

So should we spill everything now?
We're not friends anymore, right?
In a tavern? In a graveyard?
What did we talk about?
Speak, speak, speak, speak, Joker
No one will come here
No one will come here, so
Until when? Until morning?
Shall we talk?
Deceive, deceive, deceive, deceive, looter
Right now, no one is here
Right now, no one is here, so

It possessed me, I don't remember
I was devoured and saved
Self-evident, self-evident, self-evident, self-evident
After being laid bare, it ended
I can't move...
Is it my will or the devil's will?
Dark, dark, dark, dark
Dead, dead, dear, dead
Dead, dead, dear, dead
Hold your mud
Hold your mud
Look, it's overflowing
Dead, dead, dear, dead
Dead, dead, dear, dead
Dead, dead, dear
Dead, dead, dear
My body is falling apart

So if we torment each other, it'll be harmonious
Does that mean the devil is a liar?
If we unravel it, to the mortal realm
Where did it turn inside out?
Unravel, unravel, unravel, unravel, hippocampus
If we do it now, we might make it in time
If we do it now, we might make it in time, so
If I were to vomit
I surely wouldn't forgive myself
Silence, silence, silence, silence, looter
From now on, no one is here
From now on, I'm alone

Japanese lyrics

向かい合って 話し合って
駄目みたいだ
探り合ってまさぐり合って
痛い痛い痛い痛い
じゃれ合うって?君が撃って
お釈迦なんだ
口を開いてこじ開けて
甘い甘い甘い甘い
Dead Dead Dear Dead
Dead Dead Dear Dead
Hold Your Mud
Hold Your Mud
ほうら 薄れていく
Dead Dead Dear Dead
Dead Dead Dear Dead
Dead Dead Dear
Dead Dead Dear
骨身にしみていく

じゃあ中までバラそうか
もう仲間じゃないもんな?
酒場で?墓場で
何を話したか
話せ話せ話せ話せジョーカー
ここなら誰も来ない
ここなら誰も来ないから
いつまで?朝まで
俺と話そうか
騙せ騙せ騙せ騙せルーダー
今なら誰もいない
今なら誰もいないから

それが憑いてこれに就いた
覚えてないや
食われちゃって救われちゃって
自明自明自明自明
腹を割ってから終わって
動かないな…
僕の意志=俺(あくま)の意志か
暗い暗い暗い暗い
Dead Dead Dear Dead
Dead Dead Dear Dead
Hold Your Mud
Hold Your Mud
ほうら 零れていく
Dead Dead Dear Dead
Dead Dead Dear Dead
Dead Dead Dear
Dead Dead Dear
骨身崩れていく

じゃあ嬲れば円満だ
なら悪魔はライアーか?
手繰れば?娑婆まで
何処で裏返った?
バラせバラせバラせバラせ海馬
今なら間に合うだろう
今なら間に合うだろうから
吐いたら吐いたで
きっと許せないや
黙れ黙れ黙れ黙れルーダー
今から誰もいない
今から僕一人だ


Song Interpretation

zensen Dear Dead lyrics, seems to depict a troubled relationship marked by misunderstanding and emotional pain. The repeated phrases and vivid imagery convey a sense of frustration and despair. The reference to darkness and inner turmoil adds a layer of complexity to the lyrics. It may be a reflection on the difficulty of letting go of a relationship that has become toxic or hurtful, as well as the struggle to find one's voice and identity within it.

Please note that the following interpretation is my personal opinion and may not reflect the original intent of the artist or songwriter. Interpretations are subjective and can vary from person to person.


Help us improve by reporting any mistakes or suggesting new translations