Album cover for 'Intrusion' by Zutomayo
Intrusion
Zutomayo


Zutomayo - Intrusion Lyrics (Romaji & English)

Zutomayo Intrusion Lyrics. Released on


Song Information

Song Title
Intrusion
Artist
Zutomayo
Released Date
May 15, 2023
Lyricist
ACANE
Composer
ACANE
Arrangement
100kaiOuto・ZTMY

Tags

Lyrics

Romanized lyrics

Modorenai boku no mimi ni piriodo
Darashinaku naru kimi no fureru ne ni wa
Imi ga aru sou omoitakute
Sou shirasete hoshikute

Mitsumeaeru tabi ni gimon wo komete
Tada chigau nara wakariyasuku oshiete?
Sore to naku sabishisa shinogi? nara
Hayame ni samashite

Yubi de tsunageru hodo no mokusei
Burasagete mo jojo ni konaretette
Akkenaku kimochi wa magirerushi
Saisho kara
Sou mirai wa minai hibi dakedo
Kimi wo naderu mitai ni inotteta

Aimai wa mou juubun desu nee kidzuiteru?
Zen saibou ni kometa kedo hikizurunda yo
Aimai na no wa jibun datte wakatteru?
Narenai hifu de sakebu
Kimi janakya dame nanda yo

dan dan…

Dekiru dake nagaku sugoseru you ni
Gobi ya shisen ni kufuu ga hitsuyou desu
Kimi e no lyric kakushita lipstick
Abaku no wa gohatto desu

Yogoreta mono ni hikaretetta
Sore ga onaji na toko hikaretetta
Demo jikan wa chuucho naku kiba wo mukeru
Saisho kara
Sou magaimono na boku dakedo
Kimi wo ayasu you ni inotteta

Aimai wa mou juubun desu nee kizuiteru
Zen saibou ni kometa kedo hikizurunda yo
Aimai na no wa jibun datte wakatteru
Narenai hifu de sakebu
Kimi janakya dame nanda yo

Zutto aimai na fureezu de
Kizunda kyori mo
Fudan no "ohayou" dake de nichijou
Futari wo neko ga mimamoru omowazu hohoemu
Mitai na itooshiki kansen
Kazoeru no wa tanoshii koto dake
Kouryaku mo sakusen mo iranai
Kimi no nukumori ga fuhoushinyuu
Tte raimu ni nosete inoru shika nakute

Kono kyori kan wo ittai dou uketotte ii?
Hazukashii kaiwa toka imada oboetenda yo
Anmoku ryoukai de seiippai nee kizutsukushi-
Tawainai hibi dakara koso
Kimi janakya dame nanda yo

English translation

A period in my ear that can't go back
The sound of you touching me becomes sloppy
There is meaning, I want to think so
I want you to let me know

Every time we look at each other, with a question
If it's just different, can you teach me clearly?
Casually warding off loneliness? If so,
Wake me up early

Jupiter that can be connected with fingers
Even if it hangs down, it gradually ripens
The feelings are easily distracted
From the beginning
Although the future is days when I don't see it
I prayed as if stroking you

Ambiguity is enough now, hey do you notice?
I put it in all my cells, but I drag it along
Do you know that you are ambiguous?
Screaming with unfamiliar skin
It has to be you

dan dan…

As long as possible to spend time
Ingenuity is necessary for endings and gazes
Lyrics for you, hidden lipstick
It's forbidden to expose

I was attracted to dirty things
I was attracted to the same place
But time can bare its fangs without hesitation
From the beginning
Although I am a fake thing
I prayed as if soothing you

Ambiguity is enough now, hey are you hurt?
I put it in all my cells, but I drag it along
Do you know that you are ambiguous?
Screaming with unfamiliar skin
It has to be you

Always with ambiguous phrases
Distorted distance too
Everyday with just a normal "good morning"
A cat watches over the two of us and smiles involuntarily
Like a lovely spectator sport
Counting only the fun things
No need for capture or strategy
Your warmth is an illegal intrusion
All I can do is pray on the rhyme

How should I take this sense of distance?
I still remember embarrassing conversations and stuff
Implicit understanding is all I can do. Hey, it hurts
Because it's trivial days
It has to be you

Japanese lyrics

戻れない僕の 耳にピリオド
だらしなくなる 君の触る音には
意味がある そう思いたくて
そう知らせてほしくて

見つめ合える度に 疑問を込めて
ただ違うなら わかりやすく教えて?
それとなく 寂しさ凌ぎ?なら
早めに覚まして

指で繋げるほどの木星
ぶらさげても徐々に熟れてって
呆気なく気持ちは紛れるし
最初から
そう未来は見ない日々だけど
君を撫でるみたいに 祈ってた

曖昧はもう十分です ねぇ気づいてる?
全細胞に込めたけど 引き摺るんだよ
曖昧なのは自分だって わかってる?
慣れない皮膚で叫ぶ
君じゃなきゃだめなんだよ

dan dan…

できるだけ長く 過ごせるように
語尾や視線に 工夫が必要です
君へのlyric 隠したlipstick
あばくのは御法度です

汚れたものに惹かれてった
それが同じなとこ惹かれてった
でも時間は躊躇なく牙を剥ける
最初から
そう紛いものな僕だけど
君をあやすように 祈ってた

曖昧はもう十分です ねぇ傷いてる
全細胞に込めたけど 引き摺るんだよ
曖昧なのは自分だって わかってる
慣れない皮膚で叫ぶ
君じゃなきゃだめなんだよ

ずっと曖昧なフレーズで
歪んだ距離も
普段の“おはよう”だけで日常
二人を猫が見守る 思わず微笑む
みたいな 愛おしき観戦
数えるのは 楽しいことだけ
攻略も作戦もいらない
君のぬくもりが不法侵入
ってライムにのせて 祈るしかなくて

この距離感を一体 どう受け取っていい?
恥ずかしい会話とか未だ 覚えてんだよ
暗黙了解で精一杯 ねぇ傷つくしー
たわいない日々だからこそ
君じゃなきゃだめなんだよ


Help us improve by reporting any mistakes or suggesting new translations