Album cover for 'I Am Alone' by Blue Journey
I Am Alone
Blue Journey


Blue Journey - I Am Alone Lyrics (Romaji & English)

Blue Journey I Am Alone Lyrics. Released on


Song Information

Song Title
I Am Alone
Artist
Blue Journey
Released Date
April 17, 2023
Lyricist
Kyohei Yamamoto(Arte Refact)
Composer
Taishi(Arte Refact)・Kyohei Yamamoto(Arte Refact)
Arrangement
Taishi(Arte Refact)

Tags

Lyrics

Romanized lyrics

Aisou warai de gomakashiteta
Hontou no koto wo ienakatta
Taisetsu na mono wo miotoshita
Boku wa hitori da

Shikareta reeru no ue wo hashitte
Mata hora kyou mo onaji michi
Toorisugite yuku keshiki wo mite
Jibun kara me wo sorasu

"Sou janai"
"Konna hazu janakatta"
Naa
Sou darou? Sou darou?
Iikikaseteta
Fuan de sa

Koukai no renzoku bakari de ushinatte bakari nanda
Shippai mo koukai mo zenbu yarinaoshitai noni
Ushinatte hajimete kidzuita ataerarete bakka no boku da
Aa
Dakara boku wa hitori da

Ano hi no koukai ga kyou mo yogiru
Ima demo zutto kurikaeshi
Madobe no keshiki ni omoi wo somete
Nichijou ni me wo sorasu

"Itsu made"
"Zutto kono mama nano?"
Aa
Doushite doushite
Wakariaezu ni
Itsu made mo

Shippai no renzoku bakari de machigatte bakari nanda
Jinsei mo kankei mo zenbu yarinaoshitai noni
Machigatte hajimete kidzuita akiramete bakka no boku da
Aa
Dakara ima mo kono mama

Kioku sae mo
(Kokoro sae)
Hai ni naru
Kasunde yuku kako
Kizuguchi to maboroshi
Itami mo wasurete shimau nara
Omoidasu yo
Koko ni atta to
Dakara boku wa

Koukai no renzoku bakari de ushinatte bakari datta
Shippai mo koukai mo zenbu yarinaoshitainda
Imasara hajimete kidzuita itsudatte baka wa boku da
Aa
Dakara boku wa hitori da

English translation

I was deceiving with a forced smile
I couldn't tell the truth
I overlooked something important
I am alone

Running on the laid rails
Again, look, the same road today
Looking at the scenery passing by
I turn my eyes away from myself

"That's not it"
"It wasn't supposed to be like this"
Hey
Isn't that right? Isn't that right?
I was telling myself
Out of anxiety

Only a series of regrets, only losing
I want to redo all my failures and regrets
Only after losing did I realize that I was only given
Ah
So I am alone

The regret of that day still crosses my mind today
Even now, always repeating
Dyeing my thoughts in the scenery by the window
Turning my eyes away from everyday life

"How long"
"Will it always be like this?"
Ah
Why, why
Without understanding each other
Forever

Only a series of failures, only making mistakes
I want to redo everything in life and relationships
Only after making mistakes did I realize that I was only giving up
Ah,
So even now, as it is

Even memories
(Even the heart)
Turn to ash
The past that fades away
Wounds and illusions
If I forget even the pain
I'll remember
That I was here
So I am

Only a series of regrets, only losing
I want to redo all my failures and regrets
Now, for the first time, I realized that I was always the fool
Ah
So I am alone

Japanese lyrics

愛想笑いで誤魔化してた
本当の事を言えなかった
大切なものを見落とした
僕は独りだ

敷かれたレールの上を走って
またほら 今日も同じ道
通り過ぎて行く景色を見て
自分から目を逸らす

「そうじゃない」
「こんなはずじゃなかった」
なあ
そうだろう? そうだろう?
言い聞かせてた
不安でさ

後悔の連続ばかりで 失ってばかりなんだ
失敗も後悔も全部 やり直したいのに
失って初めて気付いた 与えられてばっかの僕だ
嗚呼
だから僕は独りだ

あの日の後悔が今日も過(よぎ)る
今でもずっと 繰り返し
窓辺の景色に思いを染めて
日常に目を逸らす

「いつまで」
「ずっとこのままなの?」
嗚呼
どうして どうして
わかりあえずに
いつまでも

失敗の連続ばかりで 間違ってばかりなんだ
人生も関係も全部 やり直したいのに
間違って初めて気付いた 諦めてばっかの僕だ
嗚呼
だから今もこのまま

記憶さえも
(心さえ)
灰になる
霞んでゆく過去
傷口とまぼろし
痛みも忘れてしまうなら
思い出すよ
ここに在ったと
だから僕は

後悔の連続ばかりで 失ってばかりだった
失敗も後悔も全部 やり直したいんだ
今更 初めて気付いた いつだって馬鹿は僕だ
嗚呼
だから僕は独りだ


Help us improve by reporting any mistakes or suggesting new translations