Album cover for 'Anata no Uta' by Hifumi
Anata no Uta
Hifumi


Hifumi – Anata no Uta Lyrics (Romaji & English)

Hifumi Anata no Uta Lyrics. Released on


Song Information

Song Title
Anata no Uta
Artist
Hifumi
Released Date
August 27, 2023
Lyricist
Hifumi
Composer
Hifumi

Tags

Lyrics

Romanized lyrics

Mou anata no koe kobiritsuite hanarenai gozen san-ji han
Wasurerannai sake wa nomenai demo meitei shite akaku somatta

Hora hitotsu tsuuchi anata dake ga kokoro no minamo wo yurashitanda
Nami wo utte hayai kodou to tobii ru anata no shiwaza nanda

Kurikaeshi fukuramu kitai to nariyamanai kotoba to
Ikiba no nai atashi no yarusenasa to

Furimuite nee onegai todoite onegai
Matte onegai anata wa kitto
Konna atashi ga oniai dato omounda yo
Furimuite nee onegai waratte onegai
Motto onegai kiite hoshii na
Yoitsubereru you ni tokete motaretai na
Kitto
Atashi no uta ga kikoete kuru desho?
Uranai no you na kimagure wo niowasete
Anata no uta ga mata kokochiyokute
Sukoshi okuregimi na atashi no uta

Anata no kokoro jojo ni katamuite
Atashi no hou e hou e
Geiko na atashi ni nite kiteiru mitai
Sugu yotte yotte yotte

Kono mama atashitachi wa musubareteiku mitai nanda
Furikaeru anata atashi no te wo hiku

Matte onegai nee matte onegai
Matte onegai kokoro ga nanka
Totsuzen muri ni natteiru to kizuichatta

Acchi muite nee onegai kaeshite onegai
Satte onegai anata wa kitto
Konna atashi wa niawanai to omounda yo...
Suki no kimochi ga kyuu ni kocchi no hou ni muita shunkan
Nani ka chigatte
Aimai na kankaku hora "kizutsukitakunai!" sou da
Atashi no uta ga kikoete kuru desho?
Joushou shita noni sagari hajimeru onkai
Kawasu kawasezu kizutsuku dake nara
Anata to wa kono kyori de utai tsuzuketai

Sukoshi okuregimi na anata no uta

English translation

Your voice has already stuck with me, not letting go, at 3:30 in the morning
I can't forget it, I can't drink alcohol, but I got drunk and turned red

Look, just one notification, it was only you who disturbed the surface of my heart's water
Beating waves, a rapid heartbeat, this is your doing that jumps in

Repeating expectations that swell and unending words
My unresolved frustration without a place to go

Turn around, hey, please, let it reach, please
Wait, please, you surely believe
That I suit you, even like this, you think so
Turn around, hey, please, smile, please
More, please, I want you to hear me more
I want to dissolve, melt away, and lean on you like being drunk
Surely
Can you hear my song?
Like a capricious fortune teller
Your song is comfortable again
Slightly lagging behind, it's my song

Your heart gradually leans
Towards me, towards me
Resembling a lightweight drinker like me
Quickly getting tipsy, approaching, approaching

Seems like we're going to be bound together like this
You look back and take my hand

Wait, please, hey, wait, please
Wait, please, my heart
Suddently realized it's becoming unreasonable

Look this way, hey, please, let me go, please
Go away, please, you surely think
That I don't suit you like this...
The moment the feelings of love suddenly turn this way
Something's different
A vague sensation, "I don't want to get hurt!" That's right
Can you hear my song?
The ascending scales start to descend
If it's only about avoiding and not avoiding, getting hurt
With you, I want to keep singing at this distance

Slightly lagging behind, it's your song

Japanese lyrics

もう あなたの声 こびりついて 離れない 午前三時半
忘れらんない 酒は飲めない でも酩酊して 赤く染まった

ほら 一つ通知 あなただけが 心の水面を揺らしたんだ
波を打って 速い鼓動 飛び入る あなたの仕業なんだ

繰り返し 膨らむ期待と 鳴り止まない 言葉と
行き場のない あたしのやるせなさと

振り向いて ねぇ お願い 届いて お願い
待って お願い あなたは きっと
こんな あたしがお似合いだと思うんだよ
振り向いて ねぇ お願い 笑って お願い
もっと お願い 聞いてほしいな
酔いつぶれるように 溶けて もたれてたいな
きっと
あたしのうたが 聞こえて来るでしょ?
占いのような 気まぐれを匂わせて
あなたのうたが また心地よくて
少し遅れ気味な あたしのうた

あなたの心 徐々に傾いて
あたしの方へ 方へ
下戸なあたしに 似てきているみたい
すぐ酔って 寄って 寄って

このままあたしたちは 結ばれていくみたいなんだ
振り返るあなた あたしの手をひく

待って お願い ねぇ 待って お願い
待って お願い 心がなんか
突然 無理になっていると 気付いちゃった

あっち向いて ねぇ お願い 帰して お願い
去って お願い あなたはきっと
こんな あたしは似合わないと思うんだよ……
好きの気持ちが 急に こっちの方に 向いた瞬間
なにか違って
曖昧な感覚 ほら ”傷付きたくない!”そうだ
あたしのうたが聞こえてくるでしょ?
上昇したのに下がりはじめる音階
かわす かわせず 傷付くだけなら
あなたとは この距離で 歌い続けたい

少し遅れ気味な あなたのうた


Song Interpretation

Anata no Uta by Hifumi delve into emotions of unrequited love, vulnerability, and a longing for connection. The speaker expresses a deep attachment while grappling with uncertainty. Themes of maintaining emotional distance and self-discovery emerge, highlighting the delicate balance between openness and self-preservation.

Please note that the following interpretation is my personal opinion and may not reflect the original intent of the artist or songwriter. Interpretations are subjective and can vary from person to person.


Help us improve by reporting any mistakes or suggesting new translations