Song Information
- Song Title
- Naimononedari
- Artist
- Maaya Sakamoto
- Released Date
- May 31, 2023
- Album
- 11th Album Kioku no Toshokan
- Lyricist
- Maaya Sakamoto
- Composer
- Yu Arauchi
- Arrangement
- Yu Arauchi
Tags
Lyrics
Romanized lyrics
Kimi wa mochiaruiteiru poketto no naka ni
Totemo mezurashikute sekai ni futatsu to nai mono
Itsumo minareteru kara wakattenainda ne
Pikapika ni hikatteitemo ureshikunai mitai
Aa donna ki ga suru darou boku ga kimi nara
Kumo wo kakeru you kana fuwari fuwari fuwari fuwari
Boku ni nai mono mottteru kimi ga kirai da
Sonna boku ga motto kirai kirai kirai
Nee iranainara morattemo ii kanaa
Sore wa boku ni totte tokubetsu na mono da yo
Boku wa mochiaruiteiru poketto no naka ni
Totemo mezurashikute sekai ni futatsu to nai mono
Hito to chigatteru kara kakushiteitainda
Pikapika ni hikatterukara uchisutete ikenai
Aa donna kotae wo dasu darou kimi ga boku nara
Kumo wo tsukamu you da yo fuwari fuwari fuwari fuwari
Nanimo shiranai de warau kimi ga kirai da
Sonna boku ga motto kirai kirai kirai
Nee hoshii nara moratte yo ii kara
Sore wa boku ni totte te ni oenai mono da yo
Nee iranainara morattemo ii kanaa
Sore wa boku ni totte tokubetsu na mono da yo
Kimi wa mochiaruiteiru poketto no naka ni
Totemo mezurashikute sekai ni futatsu to nai mono
Itsumo minareteru kara wakattenainda ne
Pikapika ni hikatteite mabushisugiru kurai
English translation
You're carrying something in your pocket
Something very rare and unique in the world
You don't realize it because you're used to seeing it
Even if it shines brightly, it doesn't seem to make you happy
Ah, I wonder how it would feel if I were you
Would I run through the clouds? Lightly, lightly, lightly, lightly
I hate you for having something I don't have
I hate myself even more for hating, hating, hating
Hey, if you don't need it, can I have it?
It's something special to me
I'm carrying something in my pocket
Something very rare and unique in the world
I want to hide it because it's different from others
I can't throw it away because it shines brightly
Ah, what answer would you give if you were me?
It's like grabbing the clouds. Lightly, lightly, lightly, lightly
I hate you for laughing without knowing anything
I hate myself even more for hating, hating, hating
Hey, if you want it, take it. It's okay.
It's something I can't handle
Hey, if you don't need it, can I have it?
It's something special to me
You're carrying something in your pocket
Something very rare and unique in the world
You don't realize it because you're used to seeing it
It shines so brightly that it's dazzling
Japanese lyrics
君は持ち歩いてる ポケットの中に
とても珍しくて世界にふたつとないもの
いつも見慣れてるからわかってないんだね
ピカピカに光っていても 嬉しくないみたい
ああ どんな気がするだろう 僕が君なら
雲を駆けるようかな ふわりふわりふわりふわり
僕にないもの持ってる君が嫌いだ
そんな僕がもっときらいきらいきらい
ねえ いらないなら もらってもいいかなあ
それは僕にとって 特別なものだよ
僕は持ち歩いてる ポケットの中に
とても珍しくて世界にふたつとないもの
人と違ってるから隠していたいんだ
ピカピカに光ってるから 打ち捨てて行けない
ああ どんな答えを出すだろう 君が僕なら
雲を掴むようだよ ふわりふわりふわりふわり
何も知らないで笑う君が嫌いだ
そんな僕がもっときらいきらいきらい
ねえ 欲しいなら もらってよ いいから
それは僕にとって 手に負えないものだよ
ねえ いらないなら もらってもいいかなあ
それは僕にとって 特別なものだよ
君は持ち歩いてる ポケットの中に
とても珍しくて世界にふたつとないもの
いつも見慣れてるからわかってないんだね
ピカピカに光っていて 眩しすぎるくらい