Album cover for 'Yakusoku' by Manoa Fujii
Yakusoku
Manoa Fujii


Manoa Fujii - Yakusoku Lyrics (Romaji & English)

Manoa Fujii Yakusoku Lyrics. Released on


Song Information

Song Title
Yakusoku
Artist
Manoa Fujii
Released Date
August 2, 2023
Lyricist
Kaneko Mayumi
Composer
Kaneko Mayumi
Arrangement
SHIKI

Tags

Lyrics

Romanized lyrics

Yakusoku wa ima mo yakusoku no mama de
Omoidasu no wa kimi to mita hoshizora

Soba de sugoshita natsu mo suisai-ga no keshiki mo
Yume no you na kioku
Kimi ga mezasu mirai wo oshiete kureta koe ga
Mimi ni nokotte kienai

Tooi basho de kagayaiteiru no wo
Koko de mimamoru boku wa

Yakusoku no mama de hatasarenu mama de
Soredemo kimi wo omotte shimau yo
Kawaranai mama de kawari tsuzuketeku
Mabushii kimi wa ano hi mita natsu hoshi

Soba de sugoshita hazu no kimi ga inai keshiki wa
Zutto kaketa PAZURU
Kibou no kakera nigiri fumidashita sono senaka
Boku wa dakishimerarezu ni

Hikaru machi de ikite yuku kimi no
Shiawase inoru dake sa

Haruka kanata made todokanu hate made
Jiyuu ni kimi wa habataite yuku yo
Samishiku nattara modotte oide to
Kawashita kotoba maboroshi ni natte mo

Azayaka na mama de iroasenu mama de
Yappari kimi wo omotte shimau yo
Yakusoku wa ima mo yakusoku no mama de
Omoidasu no wa kimi to mita hoshizora

English translation

The promise remains as a promise even now
What I remember is the starry sky I saw with you

The summers spent together, the watercolor scenery
Memories like a dream
The voice that told me about the future you were aiming for
Lingers in my ears and won't fade away

In a distant place, shining brightly
I watch over you from here

As the promise remains, unfulfilled
Still, I find myself thinking of you
Unchanging, yet continuously changing
You, shining brightly, are the summer stars I saw that day

The scenery without you, which should have been by my side
Is like a puzzle that's always missing a piece
I hold onto fragments of hope, but I couldn't embrace
The back that moved forward without me

In the shining city, I can only pray
For your happiness as you live on

Even to the farthest reaches, beyond my grasp
You, freely, are soaring
Even if our exchanged words become illusions
If you ever feel lonely, come back

As vibrant as ever, without fading
I still find myself thinking of you
The promise remains as a promise even now
What I remember is the starry sky I saw with you

Japanese lyrics

約束は今も 約束のままで
思い出すのは 君と見た星空

そばで過ごした夏も 水彩画の景色も
夢のような記憶
君が目指す未来を 教えてくれた声が
耳に残って消えない

遠い場所で 輝いているのを
ここで見守る僕は

約束のままで 果たされぬままで
それでも君を 想ってしまうよ
変わらないままで 変わり続けてく
眩しい君は あの日見た夏星

そばで過ごしたはずの 君がいない景色は
ずっと欠けたパズル
希望のかけら握り 踏み出したその背中
僕は抱きしめられずに

光る街で 生きてゆく君の
幸せ祈るだけさ

遥か彼方まで 届かぬ果てまで
自由に君は 羽ばたいてゆくよ
寂しくなったら 戻っておいでと
交わした言葉 幻になっても

鮮やかなままで 色褪せぬままで
やっぱり君を 想ってしまうよ
約束は今も 約束のままで
思い出すのは 君と見た星空


Song Interpretation

"約束" or "Yakusoku" is about a past promise and the memories associated with it. The singer recalls a special night under the stars with someone they cared for deeply. Even though they are apart and unable to fulfill the promise, the memories remain vivid, and they continue to think of the person fondly. The singer cherishes the guidance and encouragement they received, even though they couldn't be together. They hold onto hope for a reunion, knowing that the person they remember will forever remain unchanged in their heart, like the bright stars of that unforgettable summer night.

Please note that the following interpretation is my personal opinion and may not reflect the original intent of the artist or songwriter. Interpretations are subjective and can vary from person to person.


Help us improve by reporting any mistakes or suggesting new translations