Album cover for 'Himegoto' by moon drop
Himegoto
moon drop


moon drop - Himegoto Lyrics (Romaji & English)

moon drop Himegoto Lyrics. Released on


Song Information

Song Title
Himegoto
Artist
moon drop
Released Date
June 28, 2023
Lyricist
Tobiya Hamaguchi
Composer
Tobiya Hamaguchi・Tomoya Saka
Arrangement
moon drop・SUNNY

Tags

Lyrics

Romanized lyrics

Ganbareru riyuu ga "kimi" de aru you ni
Ganbaranakute ii riyuu ga "kimi" ni naru koto ga atte
Kimi no okage de anshin dekiru you ni
Kimi no okage de fuan ni mo narun da

Donna sekai ni narou to
Kimi dake wa hanasanai kara
Kimi mo hanasanai de ite ne

Aitai demo nakute
Dakishimetai demo nakute
Sabishii demo nakute
Tsuyogari demo nain da yo
Futari ni wa futari no
Sasayaka na kimari ga atte
Sore wo shite iru dake de
Ikite iru to iu koto ga
Tsuzuite iku to iu koto

Takusan no keshiki wo kimi to mite kita kara
Sunao ni narenai riyuu ga "kimi" ni naru koto ga atte
Toshi wo kasaneru to muzukashiku naru kara
"Semete kono uta no naka de...' kurai wa ne

Donna koto ga atte mo hito no koi wo warau na yo
Donna koto ga atte mo hito no kachi wo hakaru na yo
Hito ni wa hito no sasayaka na kimari ga atte ikite iku

Aitai demo nakute
Dakishimetai demo nakute
Sabishii demo nakute
Tsuyogari demo nain da yo
Futo hanashita mirai no sono "itsuka" no naka ni wa
Atarimae ni "kimi" ga fukumarete ite

Kantan dewa nakute
Seikai nante nakute
Kimatta michinori mo
Saishuu chiten mo nakute
Futari ni wa futari no
Sasayaka na kakushin dake de
Mitsumeau you ni
Kimatteta you ni
Iki wo suru you ni
Hikiyoseau you ni
"Kimi" wo erandan da

English translation

So that the reason I can do my best is "you"
There are times when the reason I don't have to try is "you"
So that I can feel at ease thanks to you
I also become anxious thanks to you

No matter what kind of world it becomes
I won't let go of you
So don't let go of me either

I don't want to see you
I don't want to hold you
I'm not lonely
I'm not pretending to be strong
The two of us have our own
Small rules
Just by doing that
Living means
Continuing

Because I've seen so many sights with you
There are times when the reason I can't be honest is "you"
As we get older, it becomes more difficult
"At least in this song..." is about it

No matter what happens, don't laugh at someone's love
No matter what happens, don't measure someone's worth
People have their own small rules and live on

I don't want to see you
I don't want to hold you
I'm not lonely
I'm not pretending to be strong
In that "someday" we casually talked about in the future
"You" are naturally included

It's not easy
There's no right answer
There's no set path
No final destination
The two of us have only our own small conviction
As if looking at each other
As if it was decided
As if breathing
As if drawn to each other
I chose "you"

Japanese lyrics

頑張れる理由が “君” であるように
頑張らなくていい理由が “君” になることがあって
君のおかげで安心できるように
君のおかげで不安にもなるんだ

どんな世界になろうと
君だけは離さないから
君も離さないでいてね

会いたいでもなくて
抱きしめたいでもなくて
寂しいでもなくて
強がりでもないんだよ
二人には二人の
ささやかな決まりがあって
それをしているだけで
生きているということが
続いていくということ

沢山の景色を君と観てきたから
素直になれない理由が “君” になることがあって
歳を重ねると難しくなるから
「せめてこの歌の中で…」くらいはね

どんなことがあっても人の恋を笑うなよ
どんなことがあっても人の価値を測るなよ
人には人のささやかな決まりがあって 生きていく

会いたいでもなくて
抱きしめたいでもなくて
寂しいでもなくて
強がりでもないんだよ
ふと話した未来のその「いつか」の中には
当たり前に “君” が含まれていて

簡単ではなくて
正解なんてなくて
決まった道のりも
最終地点もなくて
二人には二人の
ささやかな確信だけで
見つめ合うように
決まってたように
息をするように
引き寄せ合うように
“君” を選んだんだ


Help us improve by reporting any mistakes or suggesting new translations