Naoya Urata - Eki Lyrics (Romaji & English)

Urata Naoya Eki Lyrics. Released on


Song Information

Song Title
Eki
Artist
Urata Naoya
Released Date
June 9, 2023
Lyricist
Mariya Takeuchi
Composer
Mariya Takeuchi
Arrangement
Kouhei Munemoto

Tags

Lyrics

Romanized lyrics

Mioboe no aru rein kouto
Tasogare no eki de mune ga furueta
Hayai ashidori magire mo naku
Mukashi aishiteta ano hito na no ne

Natsukashisa no ippo temae de
Komiageru nigai omoide ni
Kotoba ka totemo mitsukaranai wa
Anata ga inakutemo koshite
Genki de kurashite iru koto o
Sarigenaku tsugeta katta no ni...

Ninen no toki ga kaeta mono wa
Kare no manazashi to watashi no kono kami
Sorezore ni matsu hito no moto e
Modotte yuku no ne kidzuki mo sezu ni
Hitotsu tonari no sharyou ni nori
Utsumuku yokogao mite itara
Omowazu namida afurete kisou
Ima ni natte anata no kimochi
Hajimete wakaru no itai hodo
Watashi dake aishiteta koto mo

Rasshu no hitonami ni nomarete
Kiete yuku ushirosugata ga
Yake ni kanashiku kokoro ni nokoru
Kaisatsuguchi wo deru koro ni wa
Ame mo yamikaketa kono machi ni
Arifureta yoru ga yattekuru

La la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la (la la la la la)

English translation

A familiar raincoat I remember well
At the twilight station, my heart trembled
With quick footsteps, unmistakably
It's the person I used to love, isn't it?

Just a step away from nostalgia
Bitter memories well up within me
Words are elusive, I can't find them
Even without you, living like this
I wanted to casually convey
That I'm doing well...

What the two years have changed
Are his gaze and my hair
Each of us will return
To the person waiting for us, unaware
Boarding the train in the adjacent car
As I looked at your profile, looking down
Tears unconsciously started to flow
Now I finally understand your feelings
Painfully so
That I was the only one who loved

Engulfed in the rush hour crowd
Your fading figure disappears
Leaving a strangely sorrowful impression in my heart
By the time I exit through the ticket gate
The rain is starting to let up in this town
An ordinary night is coming

La la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la (la la la la la)

Japanese lyrics

見覚えのある レインコート
黄昏の駅で 胸が震えた
はやい足どり まぎれもなく
昔愛してた あの人なのね

懐かしさの一歩手前で
こみあげる 苦い思い出に
言葉かとても 見つからないわ
あなたがいなくても こうして
元気で暮らしていることを
さり気なく 告げたかったのに…

二年の時が 変えたものは
彼のまなざしと 私のこの髪
それぞれに待つ人のもとへ
戻ってゆくのね 気づきもせずに
ひとつ隣の車両に乗り
うつむく横顔 見ていたら
思わず涙 あふれてきそう
今になって あなたの気持ち
初めてわかるの 痛いほど
私だけ 愛してたことも

ラッシュの人波にのまれて
消えてゆく 後ろ姿が
やけに哀しく 心に残る
改札口を出る頃には
雨もやみかけた この街に
ありふれた夜が やって来る

La la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la (la la la la la)


Help us improve by reporting any mistakes or suggesting new translations