Album cover for 'SHINGURU BEDDO' by Urata Naoya
SHINGURU BEDDO
Urata Naoya


Urata Naoya – SHINGURU BEDDO Lyrics (Romaji & English)

Urata Naoya SHINGURU BEDDO Lyrics. Released on


Song Information

Song Title
SHINGURU BEDDO
Artist
Urata Naoya
Released Date
September 15, 2023
Lyricist
Tsunku
Composer
Hatake
Arrangement
Kouhei Munemoto

Tags

Lyrics

Romanized lyrics

Hayari no uta mo utaenakute dasai hazu no kono ore
Omae to hanare ichinen ga sugi ii otoko ni natta tsumori ga
Soredemo kono toshi made ore ga sodateta hadaka no kokoro wa
Oshare o shite mo kuruma kaete mo kekkyoku henka mo nai mama

Hayaku wasureru hazu no arifureta wakare o
Ano toki no merodii ga omoidasaseru

Shinguru beddo de yume to omae daiteta koro
Kudaranai koto datte futari de waraeta ne
Konya no kaze no kaori wa ano koro to onaji de
Tsugi no koi demo shiterya tsurakunai no ni

Yorimichi mitai na hajimari ga ninen mo tsuzuita ano koi
Hajimete omae daita yoru hora ore no hou ga furueteta ne

Koi wa ishikoro yori mo afureteru to omotteta
Nanoni daiyamondo yori mitsukerarenai

Shinguru beddo de futari namida fuiteta koro
Docchi kara wakare banashi suru ka kakete ta

Ano koro ni modoreru nara omae o hanasanai

Shinguru beddo de yume to omae daiteta koro
Kudaranai koto datte futari de waraeta ne
Konya no kaze no kaori wa ano koro to onaji de
Tsugi no koi demo shiterya aa tsurakunai no ni

English translation

Unable to sing popular songs, I'm supposed to be uncool
A year has passed since I separated from you, thinking I've become a better man
But even at this age, the naked heart I've nurtured
Despite dressing up and changing cars, remains unchanged in the end

I should have quickly forgotten the ordinary parting
But that melody from that time reminds me

The time when we embraced dreams and each other in a single bed
Even the silliest things made us laugh together
The scent of tonight's wind is the same as back then
If I were to start a new love, it wouldn't be so painful

That love, which began like a detour, lasted for two years
The night I first held you, look, it was me who was trembling

I thought love would overflow more than pebbles
But I can't find it, not even more valuable than diamonds

The time when we wiped away tears together in a single bed
We used to bet on who would bring up the topic of breaking up

If I could go back to those days, I wouldn't let you go

The time when we embraced dreams and each other in a single bed
Even the silliest things made us laugh together
The scent of tonight's wind is the same as back then
If I were to start a new love, oh, it wouldn't be so painful

Japanese lyrics

流行の唄も歌えなくて ダサイはずのこの俺
おまえと離れ 一年が過ぎ いい男性になったつもりが
それでもこの年齢まで俺が 育てた裸の心は
おシャレをしても 車替えても 結局変化もないまま

早く忘れるはずの ありふれた別れを
あの時のメロディーが思い出させる

シングルベッドで夢とお前抱いてた頃
くだらない事だって 二人で笑えたね
今夜の風の香りは あの頃と同じで
次の恋でもしてりゃ 辛くないのに

寄り道みたいな始まりが 二年も続いたあの恋
初めてお前抱いた夜ほら 俺の方が震えてたね

恋は石ころよりも あふれてると思ってた
なのにダイヤモンドより 見つけられない

シングルベッドで二人 涙拭いてた頃
どっちから別れ話するか賭けてた

あの頃にもどれるなら お前を離さない

シングルベッドで夢とお前抱いてた頃
くだらない事だって 二人で笑えたね
今夜の風の香りは あの頃と同じで
次の恋でもしてりゃ ああ 辛くないのに


Song Interpretation

Urata Naoya SHINGURU BEDDO lyrics, Appears to be a reflection on the enduring impact of a past love. It conveys a sense of nostalgia and a yearning for the simplicity and happiness of that time, even though the speaker has tried to move on and change.

Please note that the following interpretation is my personal opinion and may not reflect the original intent of the artist or songwriter. Interpretations are subjective and can vary from person to person.


Help us improve by reporting any mistakes or suggesting new translations