Album cover for 'Damu soko no haru feat.Sobs' by Nisshoku Natsuko
Damu soko no haru feat.Sobs
Nisshoku Natsuko


Nisshoku Natsuko - Damu soko no haru feat.Sobs Lyrics (Romaji & English)

Nisshoku Natsuko Damu soko no haru feat.Sobs Lyrics. Released on


Song Information

Song Title
Damu soko no haru feat.Sobs
Artist
Nisshoku Natsuko
Released Date
April 5, 2023
Lyricist
Nisshoku Natsuko
Composer
Nisshoku Natsuko
Arrangement
Sobs

Tags

Lyrics

Romanized lyrics

Okiniiri no basho wo dare ni mo oshienai mama nando me no haru
Kyou mo suii wa hidoku hikui mujin no damu hikarabita damu

Tekigi tekisetsu na kyori dare tomo hakarenai mama kaiteki na hibi
Konna toko ni issho ni kitai hito mo omoiukaberarenai

Kinou wa tashika doshaburi no ame datta
Afurikaeru kurai wo kitai shite kitatte no ni hyoushinuke sa

Sokorajuu ni hana ga saitete ashi no fumiba mo nai kurai haru
Konna koto ni naru nara kawanakutatte yokatta na

Joshuseki ni nekaseta hanataba burasagete mukau saki wa damu
Guriinburuu no mizuumi wa mitame yori fukasou da

Dono hana ga yorokobaresou ka nante ukareta misaki de
Yametokeba yokatta, to wa ienakute

Watasenakatta hana wa sunachi sonzai mo shinai ai ni mo hitoshii kara
Nagesutetatte tsumi ni naranai ikutsumo ukabu iiwake mo tabanete
Furikabutte suimen ni hanatsu makka na ribon ga hodoke shizunde yuki
Ato ni wa mou nami sura tatanai itsuka minasoko de saku darou ka

Damuzoko ni nageta hanataba aozora ni sono isshun wa yakitsuite
Hana no na mo oboerarenai boku no me ni tada nokotte kienai

English translation

Without telling anyone my favorite place, another spring has come
Today, the water level is terribly low at the deserted dam, the parched dam

Appropriately measuring the distance with no one, comfortable days
I can't even imagine someone I'd like to come here with

Yesterday it was certainly pouring rain
I came expecting it to be overflowing, but it's anticlimactic

Flowers are blooming everywhere and there's no place to step in spring
If it was going to be like this, I didn't have to buy them

The bouquet laid on the passenger seat, heading towards the dam
The green-blue lake looks deeper than it appears

Which flower would be pleasing at the elated storefront
I couldn't say I should have stopped

The flowers that couldn't be delivered are equivalent to love that doesn't exist
It's not a sin to throw them away, bundling up many excuses that come to mind
Swinging and releasing them onto the water surface, the bright red ribbon comes undone and sinks
Afterwards, not even a wave remains. Will they bloom at the bottom of the water someday?

The bouquet thrown into the bottom of the dam is burned into the blue sky for a moment
Remaining in my eyes that can't even remember the names of the flowers and won't disappear

Japanese lyrics

お気に入りの場所を誰にも教えないまま何度目の春
今日も水位はひどく低い無人のダム 干からびたダム

適宜適切な距離誰とも測れないまま快適な日々
こんなとこに一緒に来たい人も思い浮かべられない

昨日は確かどしゃ降りの雨だった
溢れ返るくらいを期待して来たってのに拍子抜けさ

そこらじゅうに花が咲いてて足の踏み場もないくらい春
こんなことになるなら買わなくたってよかったな

助手席に寝かせた花束 ぶら下げて向かう先はダム
グリーンブルーの湖は見た目より深そうだ

どの花が喜ばれそうかなんて浮かれた店先で
やめとけばよかった、とは言えなくて

渡せなかった花は即ち存在もしない愛にも等しいから
投げ捨てたって罪にならない いくつも浮かぶ言い訳も束ねて
振りかぶって水面に放つ 真っ赤なリボンがほどけ沈んでゆき
あとにはもう波すら立たない いつか水底で咲くだろうか

ダム底に投げた花束 青空にその一瞬は焼きついて
花の名も覚えられない僕の目にただ残って消えない


Help us improve by reporting any mistakes or suggesting new translations