Album cover for 'Hito wa Yume wo Nido Miru' by Nogizaka46
Hito wa Yume wo Nido Miru
Nogizaka46


Nogizaka46 - Hito wa Yume wo Nido Miru Lyrics (Romaji & English)

Nogizaka46 Hito wa Yume wo Nido Miru Lyrics. Released on


Song Information

Song Title
Hito wa Yume wo Nido Miru
Artist
Nogizaka46
Released Date
March 29, 2023
Lyricist
Yasushi Akimoto
Composer
Matsuo Kazuma
Arrangement
APAZZI

Tags

Lyrics

Romanized lyrics

Moshi boku ga aru hi kyuu ni sekai kara inakunattara
Doko no dare ga naitekureru ka? Kangaeta koto kimi mo arudarou?

Sonna koto kurai de shika boku ga iki teru sono imi
Wakaranaku natte shimatta hibi me wo samasu koto sae mendou ni natta

Osanai koro naritakatta shourai toka mirai no jibun
Doko de hagurete shimatta no ka kagami ni utsuru shiranai tanin

Yume wo mou ichido minai ka?
Kanau wake ga nai to akirameta ano hi no nanika wo…
Hito wa sou dare datte minna kako ni motteta hazu
Otona ni natte yaritakatta koto
Aa yume wa nido miru mono
Wakasa wa nesshi yasuku same yasuku meutsuri suru dake de
Totemo taisetsuna mono miushinatte shimau keredo
Soredemo hito wa yume wo nido miru

Dakedo tashika ni ima koko de boku wa koushite ikite iru
Kanchigai shita toomawari ya michi ni nando mo mayotte kita kedo…

Juunen-go no jibun toka souzou nante dekinakatta
Juunen mae no boku kara wa ima no jibun ga dou mieru ka?

Daremo yume kara sameru kedo
Semete sono tsuzuki wo miyou tte negaeri utsu yo ne
Me wo sotto mata tsumuri tanoshikatta monogatari wo
Isshoukenmei omoidasu nda
Aa yume wa ichido janai yo
Beddo no naka de nidone suru you ni mata mitemireba ii
Kitto ano koro no you ni itsunomanika wakuwaku shite
Kanaeru tame ni yume wo mirareru

Yume wo mou ichido minai ka?
Kanau wake ga nai to akirameta ano hi no nanika wo…
Hito wa sou dare datte minna kako ni motteta hazu
Otona ni natte yaritakatta koto
Aa yume wa nido miru mono
Wakasa wa nesshi yasuku same yasuku meutsuri suru dake de
Totemo taisetsuna mono miushinatte shimau keredo
Soredemo hito wa yume wo nido miru

Ima nara chanto yume wo mirareru.

English translation

If one day I suddenly disappeared from this world,
Who would cry for me? Have you ever thought about it?

That's about the only way I could understand
The meaning of my existence in those days when I couldn't even bother to wake up.

When I was young, I wanted to be someone in the future,
But where did I lose my way? In the mirror, I see a stranger.

Won't you dream again?
Something that you gave up on that day because you thought it was impossible...
Everyone has something they wanted to do when they grew up.
Ah, dreams are meant to be seen twice.
Youth is easily heated and easily cooled, just fickle,
But we lose sight of what's really important.
Even so, people dream twice.

But now, here I am, living like this,
I've made mistakes and taken detours, and gotten lost many times...

I couldn't even imagine what I'd be like in 10 years,
But how does the me from 10 years ago see me now?

Everyone wakes up from their dreams,
But at least we try to see the continuation by turning over in our sleep.
We close our eyes again and try to remember
The story that was so much fun.
Ah, dreams aren't just once.
Like taking a nap in bed, it's okay to try again.
Surely, like back then, before we know it we'll be excited
And able to dream for the sake of making it come true.

Won't you dream again?
Something that you gave up on that day because you thought it was impossible...
Everyone has something they wanted to do when they grew up.
Ah, dreams are meant to be seen twice.
Youth is easily heated and easily cooled, just fickle,
But we lose sight of what's really important.
Even so, people dream twice.

Now I can properly dream again.

Japanese lyrics

もし僕がある日急に 世界からいなくなったら
どこの誰が泣いてくれるか? 考えたこと 君もあるだろう?

そんなことくらいでしか 僕が生きてるその意味
わからなくなってしまった日々 目を覚ますことさえ面倒になった

幼い頃 なりたかった 将来とか未来の自分
どこで逸(はぐ)れてしまったのか 鏡に映る知らない他人

夢をもう一度見ないか?
叶うわけがないと諦めたあの日の何かを…
人はそう誰だって みんな過去に持ってたはず
大人になってやりたかったこと
ああ 夢は二度見るもの
若さは熱しやすく冷めやすく 目移りするだけで
とても大切なもの 見失ってしまうけれど
それでも 人は夢を二度見る

だけど確かに今ここで 僕はこうして生きている
勘違いした遠回りや 道に何度も迷って来たけど…

10年後の自分とか 想像なんてできなかった
10年前の僕からは 今の自分がどう見えるか?

誰も 夢から覚めるけど
せめてその続きを見ようって 寝返り打つよね
目をそっとまた瞑(つむ)り 楽しかった物語を
一生懸命 思い出すんだ
ああ 夢は一度じゃないよ
ベッドの中で二度寝するように また見てみればいい
きっとあの頃のように いつの間にかワクワクして
叶えるために夢を見られる

夢をもう一度見ないか?
叶うわけがないと諦めたあの日の何かを…
人はそう誰だって みんな過去に持ってたはず
大人になってやりたかったこと
ああ 夢は二度見るもの
若さは熱しやすく冷めやすく 目移りするだけで
とても大切なもの 見失ってしまうけれど
それでも 人は夢を二度見る

今ならちゃんと夢を見られる


Help us improve by reporting any mistakes or suggesting new translations