Song Information
- Song Title
- leap day (feat. Ueda Momoka)
- Artist
- Socrates note
- Released Date
- May 7, 2023
- Lyricist
- Iruka
- Composer
- Ryuma
Tags
Lyrics
Romanized lyrics
Nodo ga kawaku, kyou mo houkago
Naiteiru mugicha no koori ga
Boyakete, natsu mitai
Inku ga nakunatta boorupen
Kasureji no ano haru wo
Yubi de nazoru boku wa kurutteru?
Baka mitai na otogibanashi
Ou koto wo akirameta boku ni
Owari to iu aseri wo kure yo
Boku wo oou hodo no
Haruiro no inku de mitaseru yo
Aketa mado, mi wo noridashite
Daionkyou de suki wo sakebe
Asu no boku to no kyousou wa
Furaingu sura hansoku janai
Ajiwatta koto sura nai natsu wa
Daionkyou de mune wo tataku
Itsuka, dokoka tooku de
Kanau hi ga kuru koto wo inotte
8.32
Atsui, hoho nurasu yuudachi
Awatete hashiridasu
Migi mo hidari mo wakarazu
Matomo na tenki yohou to
Kasa no nai kono sekai de wa
Minna byoudou ni zubunure
Itsu ni nattara yamundarou
Heya no naka kara nagameru dake no
Keshiki bakari, unzari suru yo
Kao wo oou hibi wo
Hare sora ni kaete miseru
Tabun korekara saki mo furitsuzukeru ame wo
Nageku yori mo,
Isso kumo no ue made tondeiketara
Motto tanoshii njanai?
Omoku shizunda kokoro wo
Kuukiire de fukuramasetara,
Ato wa, kono uta wo nenryou ni
Te wo tsunaide minna de tobou
San ni ichi no aizu de
Tsugi no natsu wa zutto tooku
Kaze ga tsumetai kisetsu ga kuru
Kajikamu yubisaki wa mada haru wo nazoru
Fuan to kowai wo kakikesu smile
And Let’s try! Wo notenki de
Karendaa ni mo nai ano hi e
Aketa mado, mi wo noridashite
Daionkyou de suki wo sakebe
Asu no boku to no kyousou wa
Furaingu sura hansoku janai
Ajiwatta koto sura nai natsu wa
Daionkyou de mune wo tataku
Itsuka, dokoka tooku de
Kanau hi ga kuru koto wo inotte
8.32
English translation
My throat is dry, even after school today
The ice in the barley tea that's crying
Is blurry, like summer
The ballpoint pen ran out of ink
That spring with the scratched handwriting
Am I crazy for tracing it with my finger?
A fairy tale that seems stupid
Give me the impatience of an end
To me who gave up chasing
It can be filled with spring-colored ink
Enough to cover me
Open the window, lean out
Shout out your love at full volume
The race with tomorrow's me
Even flying is not a foul
A summer I haven't even tasted yet
Beats my chest with a loud sound
Someday, somewhere far away
Pray that the day will come true
8.32
It's hot, the evening shower wets my cheeks
I start running in a hurry
Not knowing right from left
In this world without a decent weather forecast
And no umbrellas,
Everyone is equally soaked
When will it stop?
Just looking at the scenery from inside the room
I'm sick of it all
I'll change the days that cover my face
Into a clear sky
Maybe it will keep raining from now on
Rather than lamenting
If I could fly above the clouds
Wouldn't it be more fun?
If I inflate my heavy, sunken heart
With an air pump
All that's left is to use this song as fuel
Let's all hold hands and jump
With a 321 signal
The next summer is far away
The season when the wind is cold comes
My numb fingertips still trace spring
A smile that drowns out anxiety and fear
And Let’s try! With carefree attitude
To that day not on the calendar
Open the window, lean out
Shout out your love at full volume
The race with tomorrow's me
Even flying is not a foul
A summer I haven't even tasted yet
Beats my chest with a loud sound
Someday, somewhere far away
Pray that the day will come true
8.32
Japanese lyrics
喉が渇く、今日も放課後
泣いている麦茶の氷が
ぼやけて、夏みたい
インクがなくなったボールペン
掠れ字のあの春を
指でなぞる僕は狂ってる?
馬鹿みたいなお伽噺
追うことを諦めた僕に
終わりという焦りをくれよ
僕を覆うほどの
春色のインクで満たせるよ
開けた窓、身を乗り出して
大音量で好きを叫べ
明日の僕との競争は
フライングすら反則じゃない
味わったことすらない夏は
大音響で胸を叩く
いつか、どこか遠くで
叶う日が来ることを祈って
8.32
暑い、頬濡らす夕立
あわてて走り出す
右も左も分からず
まともな天気予報と
傘のないこの世界では
みんな平等にずぶ濡れ
いつになったら止むんだろう
部屋の中から眺めるだけの
景色ばかり、うんざりするよ
顔を覆う日々を
晴れ空に変えてみせる
たぶんこれから先も降り続ける雨を
嘆くよりも、
いっそ雲の上まで飛んでいけたら
もっと楽しいんじゃない?
重く沈んだ心を
空気入れで膨らませたら、
あとは、この歌を燃料に
手を繋いでみんなで跳ぼう
321の合図で
次の夏はずっと遠く
風が冷たい季節が来る
かじかむ指先はまだ春をなぞる
不安と怖いをかき消すsmile
And Let’s try! を能天気で
カレンダーにもないあの日へ
開けた窓、身を乗り出して
大音量で好きを叫べ
明日の僕との競争は
フライングすら反則じゃない
味わったことすらない夏は
大音響で胸を叩く
いつか、どこか遠くで
叶う日が来ることを祈って
8.32