Album cover for 'NAME' by Tsuzuri
NAME
Tsuzuri


Tsuzuri - NAME Lyrics (Romaji & English)

Tsuzuri NAME Lyrics. Released on


Song Information

Song Title
NAME
Artist
Tsuzuri
Released Date
August 2, 2023
Lyricist
DECO*27
Composer
kemu
Arrangement
kemu

Tags

Lyrics

Romanized lyrics

Deatte shitte umatta kono kyori wa
Hen na kanji zenzen narenai ya
Subete ga sakasama ni nacchatta mitai
Yume mitai nan da yume janain da

Kimi ga kureru SOS wa boku ga zenbu daijoubu ni shitai
Futari bocchi demo daisakusen kanaetai koto ga kumoranai you ni

Motto motto chikazukitai yo
Nando komattemo ii yo nante hidoi ka na
Zutto zutto soba ni itai yo
Miushinacchau bokura zettai sagashiaou

Kokoro ga fuwatte shichatte kore tte okashii no ka na
Kono omoi no namae wo oshiete

Hyotto shite kimi mo onaji kimochi?
Kanchigai ka seikai docchi darou
Tashikametara owatte shimau ki ga shite
Tada waratteita kirawarenai you ni

Kimi ga kureru SOS ga zutto zutto yamanaide hoshii to ka
Kimi to aeru riyuu ni naru to ka baka mitai da yo na... ie ya shinai no ni

Motto motto kiiteitai yo
Hoho mo somacchau kyori de kimi no negaigoto
Zutto zutto kawaranai yo
Taikutsu nante kotoba wa wasurechatte ii yo ne

Mada mada kitto
Mada mada mada mou ippo
Mada mada mada mada nee shiritai yo
Mada mada mada mada mada nakayoshi no hashikko
Maru de tarinai

Motto motto chikazukitai yo
Nando komattemo ii yo boku ga mamoru kara
Zutto zutto soba ni itai yo
Miushinacchau bokura zettai sagashiaou

Kokoro ga fuwatte shichatte kore tte okashii no ka na
Kono omoi no namae wo oshiete

Sono kimochi no namae wo oshiete

English translation

Meeting and knowing, this distance that has been filled
It feels strange, I'm not used to it at all
It's like everything has turned upside down
It's like a dream, but it's not a dream

The SOS you give me, I want to make everything okay
Even if we're alone, we have a big plan so that our wishes won't be clouded

I want to get closer and closer
Is it terrible to say that it's okay to be troubled many times?
I want to be by your side forever and ever
If we lose sight of each other, let's definitely find each other

My heart is fluttering, is this strange?
Tell me the name of this feeling

Could it be that you feel the same way?
Is it a misunderstanding or the right answer, which one is it?
I feel like if I confirm it, it will end
Just smiling so as not to be hated

The SOS you give me, I hope it never stops
Or that it becomes a reason for me to see you... It's ridiculous... Even though I can't say it

I want to listen more and more
At a distance where I can rely on you, your wishes
It will never change forever and ever
Words like boring, we can forget them right?

Still, surely
Still still still one more step
Still still still still hey I want to know
Still still still still still on the edge of being good friends
It's not enough at all

I want to get closer and closer
It's okay to be troubled many times, because I'll protect you
I want to be by your side forever and ever
If we lose sight of each other, let's definitely find each other

My heart is fluttering, is this strange?
Tell me the name of this feeling

Tell me the name of that feeling

Japanese lyrics

出会って知って 埋まったこの距離は
変な感じ 全然慣れないや
すべてが逆さまになっちゃったみたい
夢みたいなんだ 夢じゃないんだ

きみがくれるSOSは 僕が全部大丈夫にしたい
ふたりぼっちでも大作戦 叶えたいことが曇らないように

もっともっと近付きたいよ
何度困ってもいいよなんて ひどいかな
ずっとずっとそばにいたいよ
見失っちゃう僕ら 絶対探し合おう

心がふわってしちゃって これっておかしいのかな
この想いの名前を教えて

ひょっとしてきみも同じ気持ち?
勘違いか正解 どっちだろう
確かめたら終わってしまう気がして
ただ笑っていた 嫌われないように

きみがくれるSOSが ずっとずっと止まないでほしいとか
きみと会える理由になるとか 馬鹿みたいだよな…言えやしないのに

もっともっと聴いていたいよ
頼も染まっちゃう距離で きみの願い事
ずっとずっと変わらないよ
退屈なんて言葉は 忘れちゃっていいよね

まだまだ きっと
まだまだまだ もう一歩
まだまだまだまだ ねえ知りたいよ
まだまだまだまだまだ 仲良しの端っこ
まるで足りない

もっともっと近付きたいよ
何度困ってもいいよ 僕が守るから
ずっとずっとそばにいたいよ
見失っちゃう僕ら 絶対探し合おう

心がふわってしちゃって これっておかしいのかな
この想いの名前を教えて

その気持ちの名前を教えて


Song Interpretation

"NAME" describes the complex emotions that arise when two people are getting to know each other. The lyrics mention feelings of closeness and distance, uncertainty, and a desire for connection. The singer wants to respond to the other person’s “SOS” and be closer to them, but is unsure if their feelings are mutual. Overall, the song conveys a sense of longing and a desire for a deeper bond.

Please note that the following interpretation is my personal opinion and may not reflect the original intent of the artist or songwriter. Interpretations are subjective and can vary from person to person.


Help us improve by reporting any mistakes or suggesting new translations