Album cover for 'Seventeen' by YOASOBI
Seventeen
YOASOBI


YOASOBI - Seventeen (Romanized) Lyrics

YOASOBI Seventeen Lyrics. Released on


Song Information

Song Title
Seventeen
Artist
YOASOBI
Released Date
March 27, 2023
Lyricist
Ayase
Composer
Ayase
Arrangement
Ayase

Tags

Lyrics

Romanized lyrics

Kagami utsushi ka no youna
Uri futatsu no sekai ni
Sorezore umareta futari no watashi
Arubeki basho ga chigatta ka
Kamisama ga machigatta ka
Onaji sugataga tachi nakami wa matandai

Iwakan wa douyara
Zutto mae ni sodatteta
Papa mo mama mo daiji ni omotteru
Dakedo watashi wa douyara
Koko ja watashi janai kara
Aka wa aka ni kuro wa kuro ni modoru no

Jigen wo hedateta mukougawa no sekai ja
Kyuu datte zankokuna akuma ga naite iru
Acchi no watashi wa kowagari de nakimushi na no
Mite minu furi dekinai kara

Kore ja happii endo to wa ikanai
Sore ja sukui ni ikune sekai
Konna ranbouna watashi wo yurushite
Kitto yaritogerukara
Kore wa baddoendo nanka janai
Doko ni ita toshite mo watashi wa
Sou sekai de hitori no orijinaru
Hokorashiku omottekuretara ureshina

Kyokai no sen de kiriwaketa kochiragawa no sekai ja
Kyou datte nonkina tenshi ga akubi suru
Kizuiteshimatta aku wa minogasenaikara
Kaerimichi wo koukan shiyou

Watashi ga kibou ni naru no
Owakare wa sukoshi sabishii keredo
Itsuka mejiri ni tsukutta kizu mo
Rifujin ni tachimukatta akashidakara

Itsuka happii endo ni naru made
Sekai wo aitе ni tatakau no
Konna ranbona watashi wo zutto
Aishitekurete arigato
Kore wa baddoendo nanka janai
Doko ni ita to shite mo watashi wa
Anata no yuiitsu muni no orijinaru
Hokorashiku ikiruyo
Saa arubeki basho ni kaerou
Sayonara wo tsugeta sebuntiin

English translation

In a world where we're mirror images,
like reflections in a looking glass,
Two of me were born, each unique in its own right.
Did fate determine we'd go separate ways,
Or did God simply make a mistake?
Same appearance, but polar opposites inside.

This unease I feel, it's been growing
long before I could understand.
Mom and dad love me with all their heart,
But it seems that I'm not who I am
in this place that's supposed to be my home.
I need to return to my true self, black or red.

On the other side of this dimensional divide,
even today, the cruel demons howl.
That other me is a scaredy-cat, a crybaby.
I can't simply look away and ignore it.

This can't be called a happy ending,
So I'll go and save the world,
Please forgive this rough version of myself,
I'm certain I'll succeed,
This isn't a bad ending, no matter where I am,
I am still the one and only original in this world.
I'd be happy if you're proud of me.

On this side of the border that divides the worlds,
even today, the carefree angels yawn.
I can't overlook the evil I've noticed,
So let's exchange our paths home.

I want to be the hope,
Saying goodbye is a little sad,
But someday the scars beneath my eyes
Will be proof of how I faced unfairness.

Until we reach a happy ending someday,
I'll fight against the world as my opponent.
Thank you for loving this rough version of myself,
I'll keep being proud of being your one-of-a-kind original.
Let's return to where we belong.
Goodbye, Seventeen.

Japanese lyrics

鏡写しかのような
瓜二つの世界に
それぞれ生まれた二人の私
在るべき場所が違ったか
神様が間違ったか
同じ姿形中身は真反対

違和感はどうやら
ずっと前に育ってた
パパもママも大事に思ってる
だけど私はどうやら
此処じゃ私じゃないから
赤は赤に黒は黒に戻るの

次元を隔てた向こう側の世界じゃ
今日だって残酷な悪魔が鳴いている
あっちの私は怖がりで泣き虫なの
見て見ぬ振りできないから

これじゃハッピーエンドとはいかない
それじゃ救いに行くね世界
こんな乱暴な私を許して
きっとやり遂げるから
これはバッドエンドなんかじゃない
どこに居たとしても私は
そう世界で一人のオリジナル
誇らしく思ってくれたら嬉しいな

境界の線で切り分けたこちら側の世界じゃ
今日だって呑気な天使があくびする
気付いてしまった悪は見逃せないから
帰り道を交換しよう

私が希望になるの
お別れは少し寂しいけれど
いつか目尻に作った傷も
理不尽に立ち向かった証だから

いつかハッピーエンドになるまで
世界を相手に戦うの
こんな乱暴な私をずっと
愛してくれてありがとう
これはバッドエンドなんかじゃない
どこに居たとしても私は
あなたの唯一無二のオリジナル
誇らしく生きるよ
さあ在るべき場所に帰ろう
さよならを告げたセブンティーン


Help us improve by reporting any mistakes or suggesting new translations