Album cover for 'All Night Radio' by Ado
All Night Radio
Ado


Ado – All Night Radio Lyrics (Romaji & English)

Ado All Night Radio Lyrics. Released on


Song Information

Song Title
All Night Radio
Artist
Ado
Released Date
October 14, 2023
Lyricist
Mitchie M
Composer
Mitchie M
Arrangement
Mitchie M

Tags

Lyrics

Romanized lyrics

Za za zi ga ga za za zi ga ga tune tune
Za za zi ga ga za za zi ga ga

Shaberu no ga suki adoribu tokui kedo on eaa mae wa sowasowa
Kafu no tii baa to tenshon wo agete iza rajio weebu ni nori Here we go

Kyou mo hibiku haabu arupaato
Burasu wa gokigen Groovy Groovy (Yeah Yeah)
Kimi no heya made otodoke

All night radio sukoshi noizu aru neiro
Sore mo aji atte ii desho marude kasuka na shiosai
All night radio saikou no nakama iru suteishon
Kokkara boku no koe konya mo yami ni hana sakasu

Chou suki na koto mo itsuka owaru to kangae sugichatte "Towa to wa?"
Sonna toki ni wa honne uchiake kimi ni kiite hoshii no sa Free talk

Owakare wa muudo kayou no meikyoku de Franky Franky (Yeah Yeah)
"Yuurakuchou de aimashou"

All night radio ano yoru de aeru suteeji shoo
Omoide mitsu na kono sutajio tobidashiai ni ikitai
All night radio kazaranu jibun de iin da yo
Bokura wa itsumo onaji hachou de tsunagatteru kara

Za za zi ga ga za za zi ga ga tune tune
Za za zi ga ga za za zi ga ga tune tune
Za za zi ga ga za za zi ga ga tune tune
Za za zi ga ga... All night

1・2・4・2
Radio ano yoru de aeru suteeji shoo
Omoide mitsu na kono sutajio tobidashiai ni ikitai
All night radio kazaranu jibun de iin da yo
Bokura wa itsumo onaji hachou de tsunagatteru kara
Toki ga utsurottemo mata aeru ano yoru

English translation

Za za zi ga ga za za zi ga ga tune tune
Za za zi ga ga za za zi ga ga

I love talking, good at ad-lib, but I get nervous before going on-air
Raise the tension with a T-bar at the café, and let's ride the radio waves, Here we go

Today, the Herb Alpert sound echoes again
The brass is in a good mood, Groovy Groovy (Yeah Yeah)
Delivering it to your room

All night radio, a slightly noisy tone
It's got its charm, right? Like the faint sound of the waves
All night radio, a station with the best companions
From here, my voice will make flowers bloom in the darkness tonight

Even things you really love will end someday, thinking too much, "What's eternity?"
At times like that, I want to hear your true feelings, Free talk

Parting with a classic mood song, Franky Franky (Yeah Yeah)
"Let's meet in Yurakucho"

All night radio, the stage show where we met that night
I want to go and meet in this intimate studio, full of memories
All night radio, it's okay to be yourself without pretense
Because we're always connected on the same wavelength

Za za zi ga ga za za zi ga ga tune tune
Za za zi ga ga za za zi ga ga tune tune
Za za zi ga ga za za zi ga ga tune tune
Za za zi ga ga... All night

1, 2, 4, 2
All night radio, the stage show where we met that night
I want to go and meet in this intimate studio, full of memories
All night radio, it's okay to be yourself without pretense
Because we're always connected on the same wavelength
Even as time changes, we can meet again on that night

Japanese lyrics

Za za zi ga ga za za zi ga ga tune tune
Za za zi ga ga za za zi ga ga

喋るのが好きアドリブ得意 けどオンエアー前はソワソワ
カフのTバーとテンションを上げて いざラジオウェーブに乗り Here we go

今日も響くハーブ・アルパート
ブラスはご機嫌 Groovy Groovy (Yeah Yeah)
君の部屋までお届け

All night radio 少しノイズある音色
それも味あっていいでしょ まるでかすかな潮騒
All night radio 最高の仲間いる放送局
こっから僕の声今夜も 闇に花咲かす

超好きなこともいつか終わると 考えすぎちゃって “永遠とは?”
そんなときには本音打ち明け 君に聞いてほしいのさ Free talk

お別れはムード歌謡の名曲で Franky Franky (Yeah Yeah)
「有楽町で逢いましょう」

All night radio あの夜であえるステージ・ショー
思い出密なこのスタジオ 飛び出し会いに行きたい
All night radio 飾らぬ自分でいいんだよ
僕らはいつも同じ波長で繋がってるから

Za za zi ga ga za za zi ga ga tune tune
Za za zi ga ga za za zi ga ga tune tune
Za za zi ga ga za za zi ga ga tune tune
Za za zi ga ga… All night

1・2・4・2
radio あの夜であえるステージ・ショー
思い出密なこのスタジオ 飛び出し会いに行きたい
All night radio 飾らぬ自分でいいんだよ
僕らはいつも同じ波長で繋がってるから
時が移ろっても また会えるあの夜


Song Interpretation

Ado All Night Radio lyrics capture the energetic and lively nature of a radio show where the host engages with the audience, shares their enthusiasm, and appreciates the connections made through the broadcast.

Please note that the following interpretation is my personal opinion and may not reflect the original intent of the artist or songwriter. Interpretations are subjective and can vary from person to person.


Help us improve by reporting any mistakes or suggesting new translations