Song Information
- Song Title
- Blue Summer
- Artist
- Blue Vintage
- Released Date
- July 12, 2023
- Lyricist
- J.Speaks・Taiga・Satoru Kurihara (Jazzin'park)
- Composer
- J.Speaks・Taiga・Tasuku Maeda
Tags
Lyrics
Romanized lyrics
Kimi no koto wa mou wasureteta hazu na no ni
Natsu no kaze ga fui ni kimi wo yobimodosu
Chikuri to sasu mune no itami wa
Natsukashisa yori mae ni
Omoide ga meguri mawaru no wa
Ano kaigandoori
Futari no keshiki wa
Toki wo tometa mama
Namioto ni me wo tojita
Kotoshi mo natsu ga kuru...
Kimi no koto wa mou wasureteta hazu na no ni
Natsu no kaze ga fui ni kimi wo yobimodosu
Aoi sora to umi to kokoro wa kimi de aza darake
Ima demo kienai yo
Nigiwau natsu matsuri
Komi au hito no nami
Hagurenai you ni kimi no te wo nigitte moment
Yomigaeru no wa You and I
Sore bakka
Kawarihaenai hibi ni kasanatta
Omoide wa kirei na mama
Kotoshi mo natsu ga kuru...
Kimi no koto wa mou wasureteta hazu na no ni
Natsu no kaze ga fui ni kimi wo yobimodosu
Aoi sora to umi to kokoro wa kimi de aza darake
Ima demo kienai yo
Kawari yuku Blue
Tada hitori sameta suna no ue wo
Aruki tsuzukete iru yo
Kimi no kaeranai kono heya de
Tomori tsuzukeru dake no Candle
Yakitsuku hodo kiita
Kimi no suki na uta wo
Imasara kuchizusamu yo
Miageta yozora ima kimi mo mite imasu ka
Ano hi mita hoshi wa kyou mo furitsuzuku
Omoide tachi ga utau merodii
Kimi to no aoi hibi
Ima demo kienai yo ano natsu ga kienai yo
English translation
Even though I should have forgotten about you
The summer breeze unexpectedly brings you back
The pain that pricks my chest
Comes before the nostalgia
The memories revolve around
That coastal street
The scenery of the two of us
Remains frozen in time
Closing our eyes to the sound of the waves
Summer is coming again this year...
Even though I should have forgotten about you
The summer breeze unexpectedly brings you back
The blue sky, the sea, and my heart are covered in scars from you
They still haven't faded away
The bustling summer festival
The crowded waves of people
I held your hand tightly, in that moment
What revives is you and I
That's all that matters
Overlapping with the unchanging days
The memories remain beautiful
Summer is coming again this year...
Even though I should have forgotten about you
The summer breeze unexpectedly brings you back
The blue sky, the sea, and my heart are covered in scars from you
They still haven't faded away
The changing blue
Just alone, I keep walking
On the cold sand
In this room where you don't return
Only the candle continues to light
I hum the song you liked
That I've listened to so much it's burned into me
Even now, I hum it
Are you looking up at the night sky? Are you watching it too?
The stars we saw that day are still falling today
The melody that the memories sing
The blue days with you
They still haven't faded away, that summer hasn't faded away
Japanese lyrics
君のことはもう忘れてたはずなのに
夏の風が不意に君を呼び戻す
チクリと刺す胸の痛みは
懐かしさより前に
思い出が巡り回るのは
あの海岸通り
二人の景色は
時を止めたまま
波音に目を閉じた
今年も夏が来る...
君のことはもう忘れてたはずなのに
夏の風が不意に君を呼び戻す
蒼い空と海と心は君でアザだらけ
今でも消えないよ
賑わう夏祭り
混み合う人の波
はぐれないように君の手を握った moment
蘇るのは You and I
そればっか
変わり映えない日々に重なった
想い出は綺麗なまま
今年も夏が来る...
君のことはもう忘れてたはずなのに
夏の風が不意に君を呼び戻す
蒼い空と海と心は君でアザだらけ
今でも消えないよ
変わりゆく Blue
ただ一人冷めた砂の上を
歩き続けているよ
君の帰らないこの部屋で
灯り続けるだけの Candle
焼きつくほど聴いた
君の好きな歌を
今更 口ずさむよ
見上げた夜空 今君も見ていますか
あの日見た星は今日も降りつづく
思い出たちが歌うメロディー
君との蒼い日々
今でも消えないよ あの夏が消えないよ
Song Interpretation
"Blue Summer" portrays the unexpected return of memories of a past love during the summer season. Despite the narrator's belief that they had moved on, the summer breeze brings back a flood of emotions. The lyrics describe the pain in the chest, the nostalgic memories of the coastal street, and the enduring marks left by the person in the blue sky, sea, and heart. The bustling summer festival and the crowded waves of people remind the narrator of a precious moment of connection. The lyrics also depict the solitary walks on the cool sand and the candle-lit room that symbolize the continued presence of the loved one. The song concludes with a reflection on the enduring memories and melodies associated with that unforgettable summer, emphasizing that they will never fade away.
Please note that the following interpretation is my personal opinion and may not reflect the original intent of the artist or songwriter. Interpretations are subjective and can vary from person to person.