Album cover for 'Circle of stars' by Nornis
Circle of stars
Nornis


Nornis - Circle of stars Lyrics (Romaji & English)

Nornis Circle of stars Lyrics. Released on


Song Information

Song Title
Circle of stars
Artist
Nornis
Released Date
June 24, 2023
Lyricist
Manami Kiyota
Composer
Manami Kiyota
Arrangement
Manami Kiyota

Tags

Lyrics

Romanized lyrics

Sora ni ukabu hoshikuzu no
Kirameku kakera sagashite
Ikuoku no toki wo tabishiteru
Hikari wo kono tenohira ni uketomete

Tooku nagai yami no hate
Hikari mo todokanai toki no kanata wo
Kimi no sugata sagasu you ni
Seijaku no sora wo miageteru

Moshi Meguri meguru toki no yukusaki de/
Mou ichido deaeta nara
Nido to kono te wo hanasanai you ni
Hoshi ni inori wo komete
(Kono sora no hate ni todoku kotonoha tooku hibiku)

Hakanai hoshi-tachi no sasayaki ni
Hitomi wo tojite mimi sumase
Itsuka kimi no koe ga kikoeru deshou
Negai ga todoitara
Ikuoku no kanata

Itsuka kaeru ano basho e
Kimi wo omoi hana wo sakasemashou
Yozora ni hanabira ukabe
Meguri aeru hi wo yume miteru

Utakata no yume no owari no shunkan
Kieyuku hoshi no utagoe
Utsukushiku yurameku hikari wo daite
Meguri mata deau deshou
(Mou todokanai hikari wa yuragi nagara kieru)

Ryoute ni uketometa hoshikuzu wa
Tooku nagai tabi no hate ni
Hoshikage sae nokosazu sora e kieyuku
Ano toki no kanata
Nemuri ni ochite yuku

Owari wo tsugeru hikari soshite umarekuru hikari
Meguri yuku inochi no kurikaeshi wa hoshi no wa no naka e

Hakanai hoshi-tachi no sasayaki ni
Hitomi wo tojite mimi sumase
Itsuka kimi no koe ga kikoeru deshou
Tabi no owari ni

Ryoute ni uketometa hoshikuzu wa tooku nagai yume no owari
Itsuka Meguri futatabi deau koto wo
Ano sora ni negau
Hikari sagashite…

English translation

Searching for the sparkling fragments
Of stardust floating in the sky
Traveling through billions of years
Catching the light in my palm

At the end of the long, distant darkness
Beyond the time when even light cannot reach
As if searching for your figure
I look up at the silent sky

If we could meet again
At the destination of revolving time
So that I never let go of this hand again
I pray to the stars
(The words that reach the end of this sky echo far away)

Closing my eyes and listening carefully
To the whispers of fleeting stars
Someday I'll hear your voice
If my wish reaches you
Billions of miles away

Someday, let's return to that place
And bloom flowers with thoughts of you
Floating petals in the night sky
Dreaming of the day we meet again

At the moment when a fleeting dream ends
The singing voice of a disappearing star
Embracing the beautifully flickering light
We will meet again as we revolve around each other
(The light that can no longer reach us flickers and disappears)

The stardust caught in both hands
At the end of a long, distant journey
Disappears into the sky without leaving a trace of starlight
Beyond that time
Falling into sleep

The light that signals the end and the light that is born anew
The repetition of revolving life goes into the ring of stars

Closing my eyes and listening carefully
To the whispers of fleeting stars
Someday I'll hear your voice
At the end of our journey

The stardust caught in both hands is at the end of a long, distant dream.
Someday we will meet again as we revolve around each other.
I wish to that sky.
Searching for light...

Japanese lyrics

宇宙(そら)に浮かぶ 星屑の
煌めく欠片 探して
幾億の時を 旅してる
光をこの掌に受け止めて

遠く永い闇の果て
光も届かない時の彼方を
君の姿 探すように
静寂の宇宙(そら)を見上げてる

もし廻り廻る時の行先(ゆくさき)で
もう一度出逢えたなら
2度とこの手を離さないように
星に祈りを込めて
(この空の果てに届く コトノハ遠く響く)

儚い星たちのささやきに
瞳を閉じて耳 澄ませ
いつか君の声が聞こえるでしょう
願いが届いたら
幾億の彼方

いつか還るあの場所へ
君を想い花を咲かせましょう
夜空に花びら浮かべ
廻り逢える日を夢見てる

うたかたの夢の終わりの瞬間
消え行く星の歌声
美しく揺らめく光を抱いて
廻りまた出会うでしょう
(もう届かない光は 揺らぎながら消える)

両手に受け止めた星屑は
遠く永い旅の果てに
星影さえ残さず宇宙(そら)へ消え行く
あの時間(とき)の彼方
眠りに落ちて行く

終わりを告げる光 そして生まれ来る光
廻り行く命の繰り返しは 星の環(わ)の中へ

儚い星たちのささやきに
瞳を閉じて耳済ませ
いつか君の声が聞こえるでしょう
旅の終わりに

両手に受け止めた星屑は 遠く長い夢の終わり
いつか廻り再び出会うことを
あの宇宙(そら)に願う
光探して…


Help us improve by reporting any mistakes or suggesting new translations