Album cover for 'Lycoris' by Nornis
Lycoris
Nornis


Nornis – Lycoris Lyrics

Nornis Lycoris Lyrics. Released on


Song Information

Song Title
Lycoris
Artist
Nornis
Released Date
October 24, 2023
Lyricist
Nao Hiyama
Composer
Haruka Shimotsuki
Arrangement
MANYO

Tags

Lyrics

Romanized lyrics

Kioku no okusoko ni shizunda wasuremono
Mou ichido kaereru nara
"Dareka" to wakareta ano hi e――

Togireta nemuri wo terasu yuuyami wa
Mune wo kogasu nosutarujia (Nostalgia)
Itsuka yumemita kaori

Kaze ni michibikare ("Dareka" wo sagashite)
Tadori tsuita no wa (tooku)
Waraeteita koro ni jikan wo modoshita furusato

Tsuchi ni maiochita momiji wo
Hirou kimi no sugata ni
Naze ka wasurete shimatta
Himitsu no kotoba wo tazunete

Nobashita te no hira no saki
Natsukashii na wo yonde mo
Shoujo no hitomi wa kuraku
Yodonda sora wo miageru

Tasogare ni tomoru hoshi ni inotte mo
Kuchiru hazu no nai riguretto (Regret)
Kui wo nokosu kizuato

Kako ni torowarete (Asu wo tebanashite)
Kawarenai wake wa (zutto)
Kimi ga kieta ato no
Jikan ga tomatte ita kara

Rikorisu no saku wakare michi
Mukougawa wa tokoyami
Oikakete mo chikadzukezu
Boyaketa kioku ni magireta

Sematta yoru no tobari ga subete wo tsutsumikonde
Shoujo no kanashii koe ga hazama no sora ni hibiita

Koyubi wo karameta yakusoku
"Watashi wo wasurete"

Omoi wa kimi ni todokanakute mo
Kimi ga shiawase naraba tegami wa todokanakute mo yokatta

Koboreta namida to tomo ni sekai wa kuzureochite
Hitori de mezameta asa ni
Ano hi no uta wo omoidasu

English translation

Forgotten things sunk in the depths of memory
If I could return once more
To that day when I parted ways with "someone"

The twilight that illuminates my interrupted slumber
Ignites a feeling of nostalgia
For a scent I once dreamt of

Guided by the wind (Searching for "someone")
I arrived (Far away)
In my hometown where I turned back time to when I could smile

You, picking up the fallen autumn leaves from the ground
For some reason, I forgot to ask you about
The secret words

Even if I call out a nostalgic name
At the tips of outstretched palms
The girl's eyes darken
As she gazes at the stagnant sky

Even if I pray to the stars that twinkle in the twilight
Regrets that should never decay (regret)
Leave behind scars of remorse

Imprisoned by the past (Releasing tomorrow)
The reason I can't change (always)
Is because the time after you disappeared
Came to a standstill

At the parting road where licorice blooms
The other side is eternally dark
Chasing after it, I can't get closer
Lost in hazy memories

The looming night's curtain enveloped everything
The sorrowful voice of the girl resonated in the space between worlds

The promise entwined with our little fingers
"I will forget myself"

Even if my feelings don't reach you
Even if the letters never reach you as long as you're happy

The world crumbled along with the spilled tears
On a morning I woke up alone
I recall the poem from that day

Japanese lyrics

記憶の奥底に沈んだ忘れもの
もう一度帰れるなら
“ダレカ”と別れたあの日へ――

途切れた眠りを照らす夕闇は
胸を焦がす 郷愁(ノスタルジア)
いつか夢見た香り

風に導かれ (“ダレカ”を探して)
辿り着いたのは (遠く)
笑えていた頃に時間を戻した故郷

土に舞い落ちた紅葉を
拾うキミの姿に
何故か忘れてしまった
秘密の言葉を尋ねて

伸ばした手のひらの先
懐かしい名を呼んでも
少女の瞳は暗く
淀んだ空を見上げる

黄昏に灯る星に祈っても
朽ちるはずのない後悔(リグレット)
悔いを残す傷跡

過去に囚われて(明日を手放して)
変われない理由は(ずっと)
キミが消えたあとの
時間が止まっていたから

リコリスの咲く別れ道
向こう側は常闇
追いかけても近付けず
ぼやけた記憶に紛れた

迫った夜の帷(とばり)が全てを包み込んで
少女の哀しい声が狭間の空に響いた

小指を絡めた約束
“ワタシヲ ワスレテ”

想いはキミに届かなくても
キミが幸せならば 手紙は届かなくても良かった

零れた涙と共に世界は崩れ落ちて
独りで目覚めた朝に
あの日の詩を思い出す


Help us improve by reporting any mistakes or suggesting new translations