Song Information
- Song Title
- Bubble
- Artist
- Sou
- Released Date
- July 8, 2023
- Lyricist
- higma
- Composer
- higma
Tags
Lyrics
Romanized lyrics
Tsumasaki de senobi shite nankounen?
"Sono mama de ii yo" tte
Anata wa itteta kke
Bokutachi wa mayonaka ni samayotte
Tsukiakari wo tadotte
Tada mae wo muite itanda
Dokka de kiita keihou ga
Atama no naka de natte ita
"Mou sugu natsu ga owaru kara
Kono mama aruite umi ni yukou"
Dandan otona ni natte ite
Dandan sekai ga katamuite
Hansha shita mizu no shibuki ga
Kioku no owari wo tsutaete ita
Kara
Te ga furete awa ni natta
Anata no koto wo omoidashitara
Kurai umi no sono oku made
Kono mama oyoide ikeru no kana?
Tsumetakute
Kogoete ite
Me no mae ga sukoshi nijinde kita kara
Mata
Koko de matte iru
Me ga samete boku wa mada
Mukashi no ano hi no koto omoidashite ita
Mou sukoshi de tadoritsuku kana?
Demo ashi ga sukunde ugokenaku natta
"Ame no hi no zattou
Biru no aida wo
Mata hitori
Mata hitori de aruite ita
Asufaruto wo nurasu sono shizuku wa
Bokutachi no kioku mo arainagashite yuku you datta
Soredemo mada aruite ita
Kono saki ni wa
Kono saki ni wa
Mada kawaranai mono ga aru to omotta"
Te ga furete awa ni natta
Anata no koto wo omoidashitara
Kurai umi no sono oku made
Kono mama oyoide ikeru no kana?
Tsumetakute
Kogoete ite
Me no mae ga sukoshi nijinde kita kara
Mata
Awa ni natte yuku
English translation
How many light years stretching on tiptoes?
Did you say, "It's fine as it is"?
We were wandering in the midnight
Following the moonlight
Just facing forward
A siren I heard somewhere
Was ringing inside my head
"Summer will end soon
Let's keep walking and go to the sea"
Gradually growing up
Gradually the world is tilting
The splashes of reflected water
Conveyed the end of memories
When our hands touched, they turned into bubbles
Thinking of you
Can I keep swimming
To the depths of the dark sea like this?
It's cold
I'm freezing
The scene before my eyes is getting a little blurry
So once again
I'll be waiting here
I woke up and still
I was remembering that day from the past
Will I arrive there soon?
But my feet froze, and I couldn't move
"In the crowded streets on rainy days
Between the buildings
I was walking again
Walking alone again
The drops wetting the asphalt
Seemed to wash away our memories
Still, I kept walking
In the future
In the future
I thought there are things that won't change"
When our hands touched, they turned into bubbles
Thinking of you
Can I keep swimming
To the depths of the dark sea like this?
It's cold
I'm freezing
The scene before my eyes is getting a little blurry
So once again
I'll turn into bubbles and disappear
Japanese lyrics
つま先で背伸びして何光年?
「そのままでいいよ」って
あなたは言ってたっけ
僕たちは真夜中に彷徨って
月明かりを辿って
ただ前を向いていたんだ
どっかで聞いた警報が
頭の中で鳴っていた
「もうすぐ夏が終わるから
このまま歩いて海に行こう」
だんだん大人になっていて
だんだん世界が傾いて
反射した水の飛沫が
記憶の終わりを伝えていた
から
手が触れて泡になった
あなたのことを思い出したら
暗い海のその奥まで
このまま泳いで行けるのかな?
冷たくて
凍えていて
目の前が少し滲んできたから
また
ここで待っている
目が覚めて僕はまだ
昔のあの日のこと思い出していた
もう少しで辿り着くかな?
でも足がすくんで動けなくなった
”雨の日の雑踏
ビルの間を
また一人
また一人で歩いていた
アスファルトを濡らすその雫は
僕たちの記憶も洗い流してゆくようだった
それでもまだ歩いていた
この先には
この先には
まだ変わらないものがあると思った”
手が触れて泡になった
あなたのことを思い出したら
暗い海のその奥まで
このまま泳いで行けるのかな?
冷たくて
凍えていて
目の前が少し滲んできたから
また
泡になってゆく
Song Interpretation
"バブル" or "Bubble" explores themes of longing, self-discovery, the passage of time, and the transient nature of memories. It conveys a sense of introspection and a desire to hold onto fleeting moments. The lyrics evoke emotions of nostalgia, uncertainty, and the complex emotions that come with personal growth and change.
Please note that the following interpretation is my personal opinion and may not reflect the original intent of the artist or songwriter. Interpretations are subjective and can vary from person to person.