Song Information
- Song Title
- Atemonaku
- Artist
- Aimer
- Released Date
- May 10, 2023
- Lyricist
- aimerrhythm
- Composer
- Masahiro Tobinai
- Arrangement
- Kenji Tamai・Masahiro Tobinai
Tags
Lyrics
Romanized lyrics
Hitorikiri datta yoru mo kazoe kirenai hoshiboshi
Ima mo zutto me wo tsumutte mireba sugu soko ni
Ate mo naku aruki tsuzuketa tsukarete mo aruki tsuzuketa
Boku wa zutto inori no naka ni itai dake
Kizu darake doro darake
Todokanai te wo nobashite
Tsukamitai yume ya kibou no kakera
Ima sugu
Waratte ite waratte ite tsuyoku nakute ii nda yo
Yasashii mama no sono egao ga egao ga areba ii yo
Kumorizora mo zenbu fukitobasu you na
Kimi dake no egao ga chikara ni tsuyosa ni narunda
Taisetsu na kotoba ga ima sora wo matte yuku
Dareka wo mamoru koto mo tatakau tame no yuuki mo
Katachi datte omosa datte hitotsu janakute
Chiisana yubi wo tsunaide'ta sono nukumori wo shinjiteta
Boku wa sotto kokoro ni furete itai dake
Tsumazuite samayotte
Atarashii michi sagashite
Mitsuketai irotoridori no kakera
Doko ka de
Waratte ite waratte ite tachidomatte ii nda yo
Itami wa kawaita namida ga namida ga tsurete yuku yo
Kogoeta te wo tsutsunde tokasu you na
Massugu na yasashisa ga kizuna ni yuuki ni narunda
Musunda kokoro ni hora koe ga hibiiteru
Waratte ite waratte ite tsuyoku nakute ii nda yo
Yasashii mama no sono egao ga egao ga areba ii yo
Kujiketatte nasakenaku nanka nai yo
Tachiagatta toki wa itsudemo itsudemo soba ni iru yo
Kumorizora mo zenbu fukitobasu you na
Kimi dake no egao ga chikara ni tsuyosa ni narunda
Musunda kokoro ni hora koe ga hibiiteru
Taisetsu na kotoba ga ima sora wo matte yuku
English translation
The nights I spent alone and the countless stars
Even now, if I close my eyes, they're right there
I kept walking aimlessly, even when I was tired
I just wanted to be in prayer all the time
Covered in wounds and mud
Reaching out for unreachable dreams and fragments of hope
Right now
Keep smiling, keep smiling, it's okay not to be strong
As long as you have that gentle smile, that smile is enough
A smile that blows away even the cloudy sky
Your unique smile becomes strength and power
Important words are now dancing in the sky
Protecting someone and the courage to fight
The shape and weight are not just one thing
Holding small fingers together, believing in that warmth
I just want to gently touch my heart
Stumbling and wandering
Searching for a new path
Wanting to find colorful fragments somewhere
Keep smiling, keep smiling, it's okay to stop
The pain will be taken away by dried tears
A straightforward kindness that wraps and melts frozen hands
Becomes a bond and courage
Look, a voice echoes in our connected hearts
Keep smiling, keep smiling, it's okay not to be strong
As long as you have that gentle smile, that smile is enough
Even if you're discouraged, it's not pathetic at all
When you stand up again, I'll always be by your side
A smile that blows away even the cloudy sky
Your unique smile becomes strength and power
Look, a voice echoes in our connected hearts
Important words are now dancing in the sky
Japanese lyrics
ひとりきりだった夜も 数えきれない星々
今もずっと 目を瞑ってみればすぐそこに
あてもなく歩き続けた 疲れても歩き続けた
僕はずっと 祈りの中にいたいだけ
傷だらけ 泥だらけ
届かない手を伸ばして
つかみたい夢や希望のかけら
今すぐ
笑っていて 笑っていて 強くなくていいんだよ
優しいままの その笑顔が 笑顔があればいいよ
曇り空も全部吹き飛ばすような
君だけの笑顔が 力に 強さになるんだ
大切な言葉が今 空を舞ってゆく
だれかを守ることも たたかうための勇気も
形だって 重さだって ひとつじゃなくて
小さな指を繋いでた その温もりを信じてた
僕はそっと 心に触れていたいだけ
つまずいて さまよって
新しい道探して
見つけたい色とりどりのかけら
どこかで
笑っていて 笑っていて 立ち止まっていいんだよ
痛みは乾いた涙が 涙がつれて行くよ
凍えた手を包んで溶かすような
真っ直ぐな優しさが 絆に 勇気になるんだ
結んだ心にほら 声が響いてる
笑っていて 笑っていて 強くなくていいんだよ
優しいままの その笑顔が 笑顔があればいいよ
挫けたって 情けなくなんかないよ
立ち上がった時は いつでもいつでも そばにいるよ
曇り空も全部吹き飛ばすような
君だけの笑顔が 力に 強さになるんだ
結んだ心にほら 声が響いてる
大切な言葉が今 空を舞ってゆく