Album cover for 'moon' by iri
moon
iri


iri - moon Lyrics (Romaji & English)

iri moon Lyrics. Released on


Song Information

Song Title
moon
Artist
iri
Released Date
May 10, 2023
Lyricist
iri
Composer
iri

Tags

Lyrics

Romanized lyrics

Nanimo iezu
Hoppo rareta rojiura
Mizutamari nozokikonda my way
Yubisaki de hiroiagete kudakechitta
Yoru ni makarete mata kyou wa kaisei

Kossori kieteku gaitou ya
Hikkurikaesareru amai kotoba
Okizari ni sareta ano ko no kibou ga
Mata machi wo aoku somete saite

Kotoba ni dekiru nara
Mou mayowanai
Kimi mo kitto sou deshou
Kimi mo kitto sou deshou
Usu yogoreta shimi sae kesezu ni
Dare wo aiserun daro
Kimi wa nante iun darou

Yarusenai yoru mo
Kimi to ita machi mo
Nakenashi no koe to yasashisa mo
Oikakeru hibi ni
Kiekakatta kono yakusoku wo
Kimi wa miteta

Ussura to nobita
Kage wo daita yuugure
Surechigau tameiki wo nokoshite
Kurikaesareru saigo wo kiratte
Nurui mama ni te wo nobasu every day

Yukkuri shimeteku daishou ya
Hipparidashita ano hi no kotoba
Osanai mama ni daita ano yume wa
Mata boku wo sotto yokete saite

Furueru koto mo naku tada ukande
Hazukashii mama da yo
Hazukashii mama da yo

Naki yogoreta shimi sae kiezu ni
Ate mo naku kimi wo matteru kedo

Yarusenai yoru mo
Kimi to ita machi mo
Nakenashi no koe to yasashisa mo
Oikakeru hibi ni
Kiekakatta kono yakusoku wo
Kimi wa miteta

Yarusenai yoru mo
Kimi ga ita machi mo
Nakenashi no koe no sayonara mo
Mekurareru hibi ni
Irozuita kono yakusoku wo
Kimi to miteta

English translation

Unable to say anything
Abandoned in the back alley
I peered into the puddle, my way
Picked up with my fingertips and shattered
Scattered in the night, and today is clear again

The streetlights that secretly disappear
Sweet words turned upside down
The hope of that child left behind
Blooms again, dyeing the city blue

If I could put it into words
I wouldn't hesitate anymore
You must feel the same way
You must feel the same way
Unable to erase even the dirty stains
Who can I love?
What would you say?

The hopeless nights
The city where I was with you
Even my meager voice and kindness
In the days of chasing
This promise that was about to disappear
You were watching

The faintly stretched out
Twilight holding a shadow
Leaving behind passing sighs
Hating the repeated end
Reaching out lukewarm every day

Slowly dyed compensation
The words of that day pulled out
The dream held while still young
Blooms again, gently avoiding me

Without trembling, just floating
It's still embarrassing
It's still embarrassing

Unable to erase even the tear-stained stains
I'm waiting for you without a destination

The hopeless nights
The city where I was with you
Even my meager voice and kindness
In the days of chasing
This promise that was about to disappear
You were watching

The hopeless nights
The city where you were
Even the goodbye of my meager voice
In the days of turning over
This promise that has changed color
I was watching with you

Japanese lyrics

何も言えず
ほっぽられた路地裏
水溜まり覗き込んだ my way
指先で拾い上げて砕け散った
夜に撒かれてまた今日は快晴

こっそり消えてく街灯や
ひっくり返される甘い言葉
置き去りにされたあの子の希望が
また街を 青く染めて咲いて

言葉にできるなら
もう迷わない
君もきっとそうでしょう
君もきっとそうでしょう
薄汚れたシミさえ消せずに
誰を愛せるんだろ
君はなんて言うんだろう

やるせない夜も
君といた街も
なけなしの声とやさしさも
追いかける日々に
消えかかったこの約束を
君は見てた

うっすらと伸びた
影を抱いた夕暮れ
すれ違うため息を残して
繰り返される最後を嫌って
ぬるいままに手を伸ばす every day

ゆっくり染てく代償や
引っ張り出したあの日の言葉
幼いままに抱いたあの夢は
また僕をそっとよけて咲いて

震えることもなくただ浮かんで
恥ずかしいままだよ
恥ずかしいままだよ

泣き汚れたシミさえ消えずに
あてもなく君をまってるけど

やるせない夜も
君といた街も
なけなしの声とやさしさも
追いかける日々に
消えかかったこの約束を
君は見てた

やるせない夜も
君がいた街も
なけなしの声のさよならも
めくられる日々に
色づいたこの約束を
君と見てた


Help us improve by reporting any mistakes or suggesting new translations