Song Information
- Song Title
- Koinrandorii
- Artist
- Kyanai
- Released Date
- October 27, 2021
- Lyricist
- Kyanai
- Composer
- Kyanai
Tags
Lyrics
Romanized lyrics
Mou ichinichi ga owaru
Tabun nita youna ashita da
Owarikata wo ki ni suru tsumaranai ikimono
Doushitemo koukai wa
Nokoru koto wo shitta yo
Ichiban no takaramono wa ‘imasara’ dattanda
Nawa de tsunagare arukasarete
Shiranu ma ni otona ni sareta
Jiyuu no umi de sagashita mono wa
Nawa datta
Mawaru kurashi no naka de
Nakushita mono tte nandakke?
Toritsukareru you ni shite mo
Boku wa ima mo koko ni iru yo
Shingou ga aka ni kawatte
Kinou to onaji kao ni natta
Kaeritai basho wa subete
Kako ni aru no ka na?
Maemuki na ushiromuki wa
Dou susumeba iindarou?
Tadashisa wo tsukamitore to
Daremo ga erasou ni
Boku no naka ni aru kanjou wa
Kyoukasho ni sotte nakya
Tsumaranai mono desu ka?
Machigatte imasu ka?
Hari de tsukarete tsukarehatete
Uso no jibun wo tsukutta
Aishita hito ni kirawareta boku wa
Boku janai noni
Mawaru kurashi no naka de
Mamotta mono tte nandakke?
Dareka no kotoba ga kienakute
Nanimo kikoenai yo
Shingou ga ao ni kawatte
Susumanakya ikenaku natta
Yume wo akirameru koto wo
Boku ga nozonda kara
Kyou wa totemo ii hi datta
Kyou wa sugoku ii hi datta
Kanashii koto yori ureshii koto ni
Namida wo nagashitai na
Shingou ga mata iro wo kaeru
Nita you de chigau hitodoori
Kyou mo coin laundry kara wa
Itsumo to onaji nioi
Mawaru kurashi no naka de
English translation
Another day comes to an end
Perhaps tomorrow will be much the same
A tedious creature concerned with how it ends
Regret inevitably remains
I’ve come to realize that my greatest treasure was “too late”
Led by a rope and made to walk
Unknowingly turned into an adult
What I sought in the sea of freedom
Was the rope
In this revolving life
What have I lost?
As if possessed
I am still here now
The traffic light turns red
And I wear the same face as yesterday
Are all the places I want to return to
In the past?
How should I move forward
When facing forward while looking back?
“Seize what is right,” they say
With such self-importance
Are the emotions within me
Worthless if they don’t align with textbooks?
Are they wrong?
Pierced by needles and exhausted
I created a false self
The person I loved hated me
Even though I wasn’t myself
In this revolving life
What was it that I protected?
Someone’s words won’t disappear
And I can’t hear anything
The signal turned green
And I had to move forward
I gave up on my dreams
Because that’s what I wanted
Today was a very good day
Today was an amazing day
Rather than sad things
I want to shed tears for happy things
The signal changes color again
A similar yet different crowd of people
From the coin laundry today
Comes the same smell as always
In this revolving life
Japanese lyrics
もう一日が終わる
多分似たような明日だ
終わり方を気にするつまらない生物
どうしても後悔は
残ることを知ったよ
一番の宝物は「今更」だったんだ
縄でつながれ歩かされて
知らぬ間に大人にされた
自由の海で探したものは
縄だった
回る暮らしの中で
無くした物ってなんだっけ?
取り憑かれるようにして
僕は今もここにいるよ
信号が赤に変わって
昨日と同じ顔になった
帰りたい場所は全て
過去に在るのかな
前向きな後ろ向きは
どう進めばいいんだろう?
正しさを掴み取れと
誰もが偉そうに
僕の中にある感情は
教科書に沿ってなきゃ
つまらない物ですか?
間違っていますか?
針で突かれて疲れ果てて
嘘の自分を作った
愛した人に嫌われた僕は
僕じゃないのに
回る暮らしの中で
守った物ってなんだっけ?
誰かの言葉が消えなくて
何も聞こえないよ
信号が青に変わって
進まなきゃ行けなくなった
夢を諦める事を
僕が望んだから
今日はとてもいい日だった
今日はすごくいい日だった
悲しい事より嬉しい事に
涙を流したいな
信号がまた色を変える
似たようで違う人通り
今日もコインランドリーからは
いつもと同じ匂い
回る暮らしの中で