Album cover for 'custom-made' by Nao Toyama
custom-made
Nao Toyama


Nao Toyama - custom-made Lyrics (Romaji & English)

Nao Toyama custom-made Lyrics. Released on


Song Information

Song Title
custom-made
Artist
Nao Toyama
Released Date
July 26, 2023
Lyricist
Hinako Tsubakiyama
Composer
Hinako Tsubakiyama
Arrangement
Hinako Tsubakiyama

Tags

Lyrics

Romanized lyrics

Sekai, sore wa kinou to wa chigau kao wo misete kureru
Kinou, sore wa kazamidori ashita shidai de miekata ga kawaru

Akiramenai koto oshiete kureta toki ni
Kokoro no naka de wa kitto michi wo kimeteita

Watashi no akogare tachi
Oodaa meido hitotsu zutsu
Kanashimi datte, shiawase datte egaite miseru no
Habataita chiisana hane
Risou wo oitsuzukete yuku
Mada minu keshiki souzou shite aa, tabi wa tsuzuku

Jiyuu, sore wa mune no kodou hayameru hodo ni tokimeku hibiki
Kodou, sore wa sunadokei inochi wo kezuri, ikikata tazuneru

Daremo ga motteru sorezore no monogatari
Jibun shidai da ne nani ni datte nareru kara

Watashi no omoide tachi
Dakishimeru hitotsu zutsu
Horonigakutte, shiawase datta kaerarenai mono
Ima betsu no sugata ni nari
Kibou no naka e tokete yuku
Todoketai koto koko ni tsumete aa, kimi ni okurou

Sekai, sore wa kinou to wa chigau kao wo misete kureru
Kinou, sore wa kazamidori ashita shidai de miekata ga kawaru

Watashi no akogare tachi
Oodaa meido hitotsu zutsu
Kanashimi datte, shiawase datte egaite miseru no
Habataita chiisana hane
Risou wo oitsuzukete yuku
Mada minu keshiki souzou shite aa, tabi wa tsuzuku

Tabi wa tsuzuku...

English translation

The world, it shows a different face from yesterday
Yesterday was a weathervane; the perspective changes depending on tomorrow

When it taught me not to give up
Deep inside, I had already decided on my path

My aspirations
Custom-made, one by one
I'll show you both sadness and happiness I've imagined
With these small wings spreading
I'll keep chasing my ideals
Imagining unseen landscapes, ah, the journey continues

Freedom, it's a resonance that quickens the heartbeat in excitement
Heartbeat, it's a hourglass, wearing away life, asking about how to live

Everyone has their own story
It's up to oneself; you can become anything

My memories
I'll embrace them, one by one
Bittersweet, but they were my happiness, things I can't change
Now transforming into a different form
Melting into hope
I'll pack my wishes here and ah, I'll send them to you

The world, it shows a different face from yesterday
Yesterday was a weathervane; the perspective changes depending on tomorrow

My aspirations
Custom-made, one by one
I'll show you both sadness and happiness I've imagined
With these small wings spreading
I'll keep chasing my ideals
Imagining unseen landscapes, ah, the journey continues

The journey continues...

Japanese lyrics

世界、それは昨日とは違う顔を見せてくれる
昨日、それは風見鶏 明日次第で見え方が変わる

諦めないこと教えてくれた時に
心の中ではきっと道を決めていた

私の憧れたち
オーダーメイド ひとつずつ
かなしみだって、しあわせだって描いてみせるの
はばたいた小さな羽
理想を追い続けていく
まだ見ぬ景色想像して ああ、旅は続く

自由、それは胸の鼓動速めるほどにときめく響き
鼓動、それは砂時計 命を削り、生きかた訊ねる

誰もが持ってるそれぞれの物語
自分次第だね 何にだってなれるから

私の思い出たち
抱きしめる ひとつずつ
ほろ苦くって、しあわせだった変えられないもの
今別の姿になり
希望の中へとけていく
届けたいこと ここに詰めて ああ、君に贈ろう

世界、それは昨日とは違う顔を見せてくれる
昨日、それは風見鶏 明日次第で見え方が変わる

私の憧れたち
オーダーメイド ひとつずつ
かなしみだって、しあわせだって描いてみせるの
はばたいた小さな羽
理想を追い続けていく
まだ見ぬ景色想像して ああ、旅は続く

旅は続く…


Song Interpretation

"オーダーメイド" or "custom-made" conveys a sense of optimism, embracing change, and the importance of pursuing one's dreams and aspirations. It emphasizes the idea that life is a journey of self-discovery and growth, where individuals have the freedom to shape their own stories and find happiness in the pursuit of their ideals. The imagery of the weather vane, hourglass, and unseen landscapes adds depth and symbolism to the emotions expressed in the lyrics.

Please note that the following interpretation is my personal opinion and may not reflect the original intent of the artist or songwriter. Interpretations are subjective and can vary from person to person.


Help us improve by reporting any mistakes or suggesting new translations