Album cover for 'SLOW MOTION' by Nao Toyama
SLOW MOTION
Nao Toyama


Nao Toyama - SLOW MOTION Lyrics (Romaji & English)

Nao Toyama SLOW MOTION Lyrics. Released on


Song Information

Song Title
SLOW MOTION
Artist
Nao Toyama
Released Date
July 26, 2023
Lyricist
Yuho Iwasato
Composer
Kurokawa Yousuke
Arrangement
Kurokawa Yousuke

Tags

Lyrics

Romanized lyrics

Sore wa isshun no memai no you de
Hidoku mabushii kaze datta

Usuku asebamu yuuyami no naka wo
Suberu mitai ni nukedaseba tooku

Watashi tachi wa doko made yukeru darou
Owaranai namioto wa kirameki nagara sasayaku

Toumei na umi no soko
Umarete wa kieteku
Awa ga kurikaeshi hateshi naku
Inori todokete yuku

Oikakete oikakete
Kimi to nara kono mama
Yoru ni naru mae ni
Ima to iu eien wo shiritai dake

Soshite yaketsuku maboroshi no ato ni
Yasashii kodoku ga nokoru nara

Ashita yori sawarenai mirai yori
Kioku sae motazu ni kagayaki dake matotte

Unmei no ikizukai
Surechigau guuzen
Futatsu no kokyuu wo kasanete
Kiseki egaite yuku

Oyoidemo oyoidemo
Tadori tsukenai basho
Motomeaeta nara
Tamerai mo subete tokete yuku deshou

Nanimo kamo ga afurete michibiite yukeru nara
Nanimo kamo wo dakishime kawari tsuzukete yuku koto wo
Osorenaide

Toumei na umi no soko
Umarete wa kieteku
Awa ga kurikaeshi hateshi naku
Inori todokete yuku

Doko made mo doko made mo
Kimi to nara kono mama
Yoru ni naru mae ni
Ima to iu eien wo shiritai kara

Sore wa isshun no memai no you de

English translation

It was like a momentary dizziness
An intensely dazzling wind

In the lightly sweating twilight
As if slipping away, we can go far

How far can we go?
The unending sound of the waves whispers while sparkling

At the bottom of the transparent sea
Born and then disappearing
Bubbles repeat endlessly
Sending prayers, they go

Chasing after, chasing after
With you, just like this
Before the night falls
I just want to know the eternity of the present

And after the scorching illusion
If gentle solitude remains

Rather than a future untouched by tomorrow
I'll embrace only the radiance, without holding onto memories

The breath of destiny
Passing by coincidences
Overlapping two breaths
We paint a miracle

Even if we swim, even if we swim
There are places we can't reach
If we can seek each other
All hesitation will surely melt away

If everything overflows and guides us
Embrace everything, and continue to change
Without fear

At the bottom of the transparent sea
Born and then disappearing
Bubbles repeat endlessly
Sending prayers, they go

Anywhere, anywhere
With you, just like this
Before the night falls
Because I want to know the eternity of the present

It was like a momentary dizziness

Japanese lyrics

それは一瞬の目眩(めまい)のようで
ひどくまぶしい風だった

薄く汗ばむ夕闇の中を
滑るみたいに抜けだせば 遠く

私たちは どこまで行けるだろう
終わらない波音はきらめきながら囁(ささや)く

透明な海の底
生まれては消えてく
泡がくり返し果てしなく
祈り 届けてゆく

追いかけて 追いかけて
君とならこのまま
夜になるまえに
今という 永遠を知りたいだけ

そして灼けつく幻のあとに
優しい孤独が残るなら

明日より 触(さわ)れない未来より
記憶さえ持たずに 輝きだけ 纏(まと)って

運命の息づかい
すれちがう偶然
2つの呼吸を重ねて
奇跡 描いてゆく

泳いでも 泳いでも
辿り着けない場所
求め合えたなら
ためらいも すべて溶けてゆくでしょう

何もかもが溢れて みちびいてゆけるなら
何もかもを抱きしめ 変わりつづけてゆくことを
怖れないで

透明な海の底
生まれては消えてく
泡がくり返し果てしなく
祈り 届けてゆく

どこまでも どこまでも
君となら このまま
夜になるまえに
今という 永遠を知りたいから

それは一瞬の目眩のようで


Song Interpretation

"SLOW MOTION" seems to be a reflection on the ephemeral nature of life and the beauty found in transient moments. It explores the desire for a deeper connection, eternal understanding, and a longing to embrace and cherish the present moment. The imagery of nature, such as the sea and wind, adds depth and symbolism to the emotions conveyed in the lyrics.

Please note that the following interpretation is my personal opinion and may not reflect the original intent of the artist or songwriter. Interpretations are subjective and can vary from person to person.


Help us improve by reporting any mistakes or suggesting new translations