Album cover for 'Hana To Aozora' by Aguri Onishi
Hana To Aozora
Aguri Onishi


Aguri Onishi - Hana To Aozora Lyrics (Romaji & English)

Aguri Onishi Hana To Aozora Lyrics. Released on


Song Information

Song Title
Hana To Aozora
Artist
Aguri Onishi
Released Date
May 3, 2023
Lyricist
Shuhei Takahashi
Composer
Shuhei Takahashi
Arrangement
Shuhei Takahashi

Tags

Lyrics

Romanized lyrics

Kaerimichi itsumo miteita
Kenage ni saiteru Flower
Watashi mo sonna fuu ni tsuyoku naritai kara

(Tomaranai tomaranai jikan no rasen wa)
Ima mo (togirenai togirenai)
Kasoku shiteku keredo
(Omoidasu omoidasu) awai kioku
Stand by you

Hontou wa hontou wa afuresou na omoi ni
Kidzukanai furi shiteiru tte
Hontou wa hontou wa zutto wakatteta
Futari no kyori wa tookunatteku
Tsubomi no mama no memorii

Sukitoori hirogaru sora wa
Mirai e tsunagaru kara
Anata mo dokoka de miteiru to ii na

(Wasurenai wasurenai)
Mujaki na kokoro someta omoi wa
(Ima demo ima demo)
Iroaseru koto wa nai yo
(Atatakai atatakai) aoi kioku
To by my side

Nando mo nando mo todoketai kotoba
Ienai mama de nomikonda
Nando mo nando mo omoikaeshite
Kirei na ashita e katachi wo kaeta
Sukaiburuu no memorii

(Ano hi no) kizutsukanai you ni
Iiwake kurikaesu watashi to wa
(Sou never again, never again, never again)
Sayonara shite
(Mou nido to) daiji na isshun wo
Minogasanai you ni fumidasu yo
(Sou never end, never end, never end)
Negai wo komete
Gyutto sono te nigitte hanasanai no

Hontou wa hontou wa
Hontou wa hontou wa afuresou na omoi wo
Ima nara tsutaerareru tte
Hontou wa hontou wa kitto wakatteru
Kisetsu wa meguri hana hiraiteku
Sukaiburuu no memorii

English translation

I always looked at it on my way home
The flower that blooms bravely
I want to become strong like that too

(The spiral of time that doesn't stop, doesn't stop)
Even now (it doesn't stop, it doesn't stop)
It's accelerating
(I remember, I remember) the faint memory
Stand by you

The truth is, the truth is, I pretend not to notice
The overflowing feelings
The truth is, the truth is, I knew all along
The distance between us is getting farther
A memory that remains a bud

The clear and spreading sky
Leads to the future
I hope you're looking at it somewhere too

(I won't forget, I won't forget)
The innocent heart and the dyed feelings
(Even now, even now)
They won't fade
(The warm, warm) blue memory
To by my side

Over and over again, the words I want to convey
I swallowed them without saying them
Over and over again, I thought back
And changed it into a beautiful tomorrow
A sky blue memory

(On that day) so as not to get hurt
I repeated excuses to myself
(Yes never again, never again, never again)
Say goodbye
(Never again) so as not to miss an important moment
I take a step forward
(Yes never end, never end, never end)
With a wish in mind
I hold your hand tightly and don't let go

The truth is, the truth is,
The truth is, the truth is, if I can convey my overflowing feelings now,
The truth is, the truth is, I'm sure you know,
The seasons turn and the flowers bloom,
A sky blue memory

Japanese lyrics

帰り道いつも見ていた
健気に咲いてる Flower
わたしもそんな風に強くなりたいから

(止まらない 止まらない 時間の螺旋は)
今も(途切れない 途切れない)
加速してくけれど
(思い出す 思い出す)淡い記憶
Stand by you

本当は本当は 溢れそうな想いに
気づかないフリしているって
本当は本当は ずっとわかってた
ふたりの距離は遠くなってく
蕾のままのメモリー

透き通り広がる空は
未来へ繋がるから
あなたもどこかで見ているといいな

(忘れない 忘れない)
無邪気な心 染めた想いは
(今でも 今でも)
色褪せることはないよ
(温かい 温かい)青い記憶
To by my side

何度も何度も 届けたい言葉
言えないままで飲み込んだ
何度も何度も 想いかえして
きれいな明日へ 形を変えた
スカイブルーのメモリー

(あの日の)傷つかないように
言い訳繰り返す わたしとは
(そう never again, never again, never again)
さよならして
(もう二度と)大事な一瞬を
見逃さないように踏み出すよ
(そう never end, never end, never end)
願いを込めて
ぎゅっとその手握って離さないの

本当は本当は
本当は本当は 溢れそうな想いを
今なら伝えられるって
本当は本当は きっとわかってる
季節は巡り 花ひらいてく
スカイブルーのメモリー


Help us improve by reporting any mistakes or suggesting new translations