Album cover for 'Sore ha Chiisana Hikari no Youna (feat. KEIKO)' by FictionJunction
Sore ha Chiisana Hikari no Youna (feat. KEIKO)
FictionJunction


FictionJunction - Sore ha Chiisana Hikari no Youna (feat. KEIKO) Lyrics (Romaji & English)

FictionJunction Sore ha Chiisana Hikari no Youna (feat. KEIKO) Lyrics. Released on


Song Information

Song Title
Sore ha Chiisana Hikari no Youna (feat. KEIKO)
Artist
FictionJunction
Released Date
April 19, 2023
Lyricist
Yuki Kajiura
Composer
Yuki Kajiura
Arrangement
Yuki Kajiura

Tags

Lyrics

Romanized lyrics

Boku dake ga miteta
Kimi no koto
Kako mo mirai mo
Kanashimi mo yorokobi mo
Subete

OTONA ni narutte kitto
Yasashiku naru koto da to shinjiteita
Kodomo no koro no boku no mama ni

Kimi no koto mamoritai to omou
Kurayami kara mezametemo
Boku wo machiuketeru kanata de
Futari wo kakushita kono machi ni
Dare mo shiranai yuki ga futteita
Kimi wa boku no mune ni kizamareta
Ichiban fukai kizuato no you de
Kimi ga warau kono sekai no uta
Torimodosu yo

Dono heya no tokei mo
Sukoshi zureteite sa
Bokura wa itsumo
Kotoba wo kakechigau haguruma

Hitoribocchi de naita
HIROO gokko
Nobasu mae ni kujiketa
Ryoute de kimi no hoho ni fureta

Kimi no koto kowashitai to omou
Sekai wa yume no hazama de
Kuroi inori wo harande
Daiji na mono da to nadeteita
Yasashii yubi ga nejireteyuku

Boku wa tada boku no tame ni
Chikara naki kono te wo
Kasuka na kagayaki no hou e
Mogaitemiru
Kimi no utau mirai e
Michibiite yo

Mamoritai to omou
Magiremo naku atatakai basho ga
Aru koto wo shinjiteru
Sabishisa ni kuwareta yasashisa ga
Shiroi yuki ni umoreteiku yoru
Kimi wa boku no mune ni chiisana hi wo tomosu
Furui kizuato no you de
Hohoende yo
Kono sekai no kurayami kara
Mezameteyuku hikari no you na
Kimi no uta

Boku dake ga miteta
Kimi no koto……

English translation

I was the only one watching
You
The past and the future
Sadness and joy
Everything

I believed that becoming an adult
Surely meant becoming kind
Just like when I was a child

I want to protect you
Even if I wake up from the darkness
On the other side where you're waiting for me
In this city that hid us both
Snow that no one knows was falling
You are like the deepest scar
Carved into my chest
I'll take back the song of this world
Where you smile

The clocks in every room
Are a little off
We always miss each other's words
Like gears

Crying alone playing hero
Before I could reach out, my hands were broken
I touched your cheeks with both hands

I want to break you
The world is in between dreams
Pregnant with black prayers
I stroked what was important to me
My gentle fingers twisted

For my own sake
These powerless hands
Towards a faint glimmer
I struggle to try
Lead me to the future you sing of

I want to protect you
I believe that there is a place
Undeniably warm
Kindness devoured by loneliness
On nights buried in white snow
You light a small fire in my chest
Like an old scar
Smile for me
From the darkness of this world
Like a light waking up
Your song

I was the only one watching
You...

Japanese lyrics

僕だけが見てた
君のこと
過去も未来も
かなしみもよろこびも
全て

オトナになるってきっと
優しくなる事だと信じていた
子供の頃の僕のままに

君のこと守りたいと思う
暗闇から目覚めても
僕を待ち受けてる彼方で
二人を隠したこの街に
誰も知らない雪が降っていた
君は僕の胸に刻まれた
一番深い傷跡のようで
君が笑うこの世界の歌
取り戻すよ

どの部屋の時計も
少しズレていてさ
僕らはいつも
言葉を掛け違う歯車

ひとりぼっちで泣いた
ヒーローごっこ
伸ばす前にくじけた
両手で君の頬に触れた

君のこと壊したいと思う
世界は夢の狭間で
黒い祈りを孕んで
大事なものだと撫でていた
優しい指がねじれてゆく

僕はただ僕のために
力なきこの手を
微かな輝きの方へ
もがいてみる
君の歌う未来へ
導いてよ

守りたいと思う
まぎれもなくあたたかい場所が
あることを信じてる
寂しさに喰われた優しさが
白い雪に埋もれて行く夜
君は僕の胸に小さな火を灯す
古い傷跡のようで
微笑んでよ
この世界の暗闇から
目覚めてゆく光のような
君のうた

僕だけが見てた
君のこと……