Album cover for 'Algernon' by Yorushika
Algernon
Yorushika


Yorushika - Algernon Lyrics (Romaji & English)

Yorushika Algernon Lyrics. Released on


Song Information

Song Title
Algernon
Artist
Yorushika
Released Date
February 6, 2023
Lyricist
n-buna
Composer
n-buna

Tags

Lyrics

Romanized lyrics

Anata wa doushite boku ni kokoro wo kuretandeshou
Anata wa doushite boku ni me wo egaitanda
Sora yori ookiku kumo wo nagasu kaze wo nomikonde
Boku no manako wa mata yume wo miteita

Hadashi no mama de

Anata wa yukkuri to kawatteiku totemo chiisaku
Sukoshizutsu fukuramu pan wo nagameru you ni
Anata wa yukkuri to hashitteiku
Nagai meiro no saki mo osorenai mama de

Anata wa doushite boku ni namae wo kuretandeshou
Anata wa doushite boku ni te wo tsukuttanda
Umi yori ookiku suna wo nagasu nami mo nomikonde
Chiisana ryoute wa mada tooku wo miteta

Akubi wo hitotsu

Bokura wa yukkuri to nemutteiku
Totemo nagaku atama no mannaka ni sodatteiku ookina ki no
Nemoto wo yukkuri to aruiteiku
Nagai meiro no saki wo osorenai you ni

Itsuka totemo oitsukenai hito ni deau no darou ka
Itsuka totemo koerarenai kabe ni sukumu no darou ka
Itsuka anata mo sore wo akirameteshimau no darou ka
Yukkuri to kawatteiku
Yukkuri to kawatteiku
Yukkuri to kawatteiku

Bokura wa yukkuri to wasureteiku totemo chiisaku
Sukoshizutsu kuzureru tou wo nagameru you ni
Bokura wa yukkuri to nemutteiku
Yukkuri to nemutteiku

Anata wa yukkuri to kawatteiku totemo chiisaku
Ano ki no mannaka ni sodatteiku kokage no you ni
Anata wa yukkuri to hashitteiku
Nagai meiro no saki mo osorenai mama de
Tashika ni mayoinagara

English translation

Why did you give me your heart?
Why did you draw eyes for me?
Bigger than the sky, swallowing the wind that blows the clouds
My eyes were dreaming again

Barefoot

You slowly change, very small
Like watching bread slowly expand
You slowly run
Not afraid of the end of the long maze

Why did you give me a name?
Why did you make hands for me?
Bigger than the sea, swallowing even the waves that wash away the sand
My little hands were still looking far away

One yawn.

We slowly fall asleep
Very long, a big tree growing in the middle of our heads
Slowly walking at the base
So as not to be afraid of the end of the long maze

Will we ever meet someone we can't catch up with?
Will we ever stand up against a wall we can't overcome?
Will you ever give up on it?
Slowly changing
Slowly changing
Slowly changing

We slowly forget, very small
Like watching a tower slowly collapse
We slowly fall asleep
Slowly fall asleep

You slowly change, very small
Like the shade of a tree growing in the middle of that tree
You slowly run
Not afraid of the end of the long maze
Surely while wandering

Japanese lyrics

貴方はどうして僕に心をくれたんでしょう
貴方はどうして僕に目を描いたんだ
空より大きく 雲を流す風を呑み込んで
僕のまなこはまた夢を見ていた

裸足のままで

貴方はゆっくりと変わっていく とても小さく
少しずつ膨らむパンを眺めるように
貴方はゆっくりと走っていく
長い迷路の先も恐れないままで

貴方はどうして僕に名前をくれたんでしょう
貴方はどうして僕に手を作ったんだ
海より大きく 砂を流す波も呑み込んで
小さな両手はまだ遠くを見てた

あくびを一つ

僕らはゆっくりと眠っていく
とても長く 頭の真ん中に育っていく大きな木の
根本をゆっくりと歩いていく
長い迷路の先を恐れないように

いつかとても追いつけない人に出会うのだろうか
いつかとても越えられない壁に竦むのだろうか
いつか貴方もそれを諦めてしまうのだろうか
ゆっくりと変わっていく
ゆっくりと変わっていく
ゆっくりと変わっていく

僕らはゆっくりと忘れていく とても小さく
少しずつ崩れる塔を眺めるように
僕らはゆっくりと眠っていく
ゆっくりと眠っていく

貴方はゆっくりと変わっていく とても小さく
あの木の真ん中に育っていく木陰のように
貴方はゆっくりと走っていく
長い迷路の先も恐れないままで
確かに迷いながら


Help us improve by reporting any mistakes or suggesting new translations