Song Information
- Song Title
- Escape From Freedom
- Artist
- Mari Hamada
- Released Date
- April 19, 2023
- Album
- Soar
- Lyricist
- Mari Hamada
- Composer
- tatsuo・Mari Hamada
- Arrangement
- tatsuo・Mari Hamada
Tags
Lyrics
Romanized lyrics
Escape from freedom
Surely my soul has worn out?
No, no, it's coming back even if I am far away
Nante hikutsu na memory
Why don't you break your fate?
Nurikaeru no wa Standard
Sonna mono sutete shimae
Kunou wa bokura wo keotoshite
Kitto sagesumu darou
Kunou ga bokura wo sodateage
Sotto hohoemu darou
at every turn
Toki wa kanjiru mae ni
Shoumetsu ni mukai yuku
Wazuka na kate demo
Ketsuniku ni kaete
Naraku ni ashi wo sarawarenuyouni
(And more...)
Me no mae de kawaki yuku
Taiga de shizuku wo horiokose
Nagerareta toikake ni
Dare mo kotae wo motanu ima
Kanzen na mono hodo
Morokute minikui koto
Shiru tabi ni toge ga
Fukaku mune wo eguru
Jaaku ni ashi wo sukuwarenuyouni
(And more...)
Sono mune ni kizamareta
Kizu wa gisei no ato janaku
Mizukara de kachitotta sono akashi da to
Don't escape from freedom
Naraku ni ashi wo sarawarenuyouni
(And more...)
Me no mae de kawaki yuku
Taiga de shizuku wo horiokose
Nagerareta toikake ni
Dare mo kotae wo motanu ima
Sono mune ni kizamareta akashi to tomo ni
Don't escape from freedom
Never escape from freedom
Surely my soul has worn out?
No, no, I'm coming back even if I am far away
English translation
Escape from freedom,
Has my soul truly grown weary?
No, no, it returns, even from afar
Such a base memory
Why not shatter your destiny?
Cast aside those standards
That you've painted over
Anguish will surely knock us down
Contemptuous of our struggles
But it's the same anguish that raises us up
Gently smiling at us
At every turn
Time marches towards extinction
Before we can sense it
Even with just a meager sustenance
Let's turn it into flesh and blood
So we won't be snatched away by the abyss
(And more...)
Right before our eyes, thirst overtakes us
So let's dig for droplets in the mighty river
In response to the questions thrown at us
None of us hold any answers now
The more we understand how
Fragile and ugly perfection can be
The deeper the thorns will pierce our hearts
So we won't be tripped up by evil
(And more...)
The scars etched in our hearts
Are not marks of sacrifice
But proof that we've won on our own
Don't escape from freedom
So we won't be snatched away by the abyss
(And more...)
Right before our eyes, thirst overtakes us
So let's dig for droplets in the mighty river
In response to the questions thrown at us
None of us hold any answers now
With the proof etched in our hearts
Don't escape from freedom
Never escape from freedom
Has my soul truly grown weary?
No, no, I'm coming back, even from afar
Japanese lyrics
Escape from freedom
Surely my soul has worn out?
No, no, it's coming back even if I am far away
何て卑屈な memory
Why don't you break your fate?
塗り変えるのは Standard
そんなもの捨ててしまえ
苦悩は僕らを蹴落として
きっと蔑むだろう
苦悩が僕らを育て上げ
そっと微笑むだろう
at every turn
時は感じる前に
消滅に向かいゆく
僅かな糧でも
血肉に変えて
奈落に足を攫(さら)われぬように
(And more...)
目の前で渇きゆく
大河で滴を掘り起こせ
投げられた問いかけに
誰も答えを持たぬ今
完全なものほど
脆くて醜いこと
知る度に刺が
深く胸を抉る
邪悪に足を掬(すく)われぬように
(And more...)
その胸に刻まれた
傷は犠牲の痕(あと)じゃなく
自らで勝ちとったその証だと
Don't escape from freedom
奈落に足を攫(さら)われぬように
(And more...)
目の前で渇きゆく
大河で滴を掘り起こせ
投げられた問いかけに
誰も答えを持たぬ今
その胸に刻まれた証と共に
Don't escape from freedom
Never escape from freedom
Surely my soul has worn out?
No, no, I'm coming back even if I am far away