Album cover for 'Evening Primrose' by Novelbright
Evening Primrose
Novelbright


Novelbright - Evening Primrose Lyrics (Romaji & English)

Novelbright Evening Primrose Lyrics. Released on


Song Information

Song Title
Evening Primrose
Artist
Novelbright
Released Date
December 11, 2020
Lyricist
Yudai Takenaka
Composer
Yudai Takenaka・Soujiro Oki
Arrangement
Novelbright

Tags

Lyrics

Romanized lyrics

Deai to wakare kurikaesu tabi kokoro wo suriherasu
Kioku wo kakiwaketa saki ni nijinda omoide ga matsu

Anata wo shiranai sekai no hou ga
Zutto mashi datta to warau

Itsushika surechigau hibi no naka de
Honne kakushinagara kizukanai furi

Akaneiro no kono machi nagamete wa
Konna ni mo anata no koto omoidashite bakari
Wasuretai noni imasara sunao ni wa narenai
Wakatterunda yo ima mo kokoro wa naiteru yo

Kisetsu wo koete anata wa mata
Sekai wo ubatte iku
Kanjiru nukumori ga sotto
Watashi no mirai mo ubau

Tokei no hari wa totsuzen tomaru
Anata ga tsugeta kotoba de
Doushite koko de hitori nandarou
Nagashita namida no imi wo nee oshiete yo

Futari de ita kono michi aruitemo
Mou nidoto anata no koto omoidashi wa shinai
Wasureru you ni aishita akashi wo nagesute
Mata atarashii hibi e to arukidasu

Komaku ga yaburetatte ii yo
Musunda kami wo hodoite
Kanashimi kara tokihanatsu tame ni sakenda
Yasashiku nareru kokoro ga hoshii yo

Kogoesou da yo sabishisa nageitemo
Daisuki de daikiraina anata wa mou inai
Makimodoshite ano hi ni modoreru no naraba
Tsutaetai kedo ima wa mou osoi ka na

Akaneiro no kono machi nagamete wa
Konna ni mo anata no koto omoidashite bakari
Wasuretai noni imasara sunao ni wa narenai
Wakattetanda yo zutto anata o motometeta

English translation

As my heart wears thin with each repeated encounter and parting
Memories blurred by the past await me

In a world where you are unknown
I laugh and say it would have been much better

In the days that we pass by each other
Pretending not to notice while hiding our true feelings

Gazing at this madder red city
I can't help but remember you
I want to forget, but it's too late to be honest now
I know my heart is still crying

You cross the seasons and take the world again
Gently stealing my future with your warmth

The hands of the clock suddenly stop
With the words you spoke
Why am I alone here?
Please tell me the meaning of these tears

Even if I walk this road where we were together
I will never remember you again
Throwing away the proof of our love to forget
I start walking towards new days

It's okay if my eardrums burst
Untying my hair
I screamed to be released from sadness
I want a heart that can be kind

Even if I lament the loneliness that seems to freeze me
You, whom I love and hate so much, are no longer here
If I could rewind and go back to that day
I want to tell you, but is it too late now?

Gazing at this madder red city
I can't help but remember you
I want to forget, but it's too late to be honest now
I knew all along that I was seeking you

Japanese lyrics

出会いと別れ繰り返す度 心をすり減らす
記憶をかき分けた先に 滲んだ思い出が待つ

あなたを知らない世界の方が
ずっとマシだったと笑う

いつしかすれ違う日々の中で
本音隠しながら気づかないふり

茜色のこの街眺めては
こんなにもあなたのこと思い出してばかり
忘れたいのに 今更素直にはなれない
分かってるんだよ 今も心は泣いてるよ

季節を越えてあなたはまた
世界を奪っていく
感じるぬくもりがそっと
私の未来も奪う

時計の針は突然止まる
あなたが告げた言葉で
どうしてここでひとりなんだろう
流した涙の意味を ねぇ教えてよ

ふたりでいたこの道歩いても
もう二度とあなたのこと思い出しはしない
忘れるように愛した証を投げ捨て
また新しい日々へと歩き出す

鼓膜が破れたっていいよ
結んだ髪をほどいて
悲しみから解き放つために叫んだ
優しくなれる心が欲しいよ

凍えそうだよ寂しさ嘆いても
大好きで大嫌いなあなたはもういない
巻き戻してあの日に戻れるのならば
伝えたいけど今はもう遅いかな

茜色のこの街眺めては
こんなにもあなたのこと思い出してばかり
忘れたいのに今更素直にはなれない
分かってたんだよ ずっとあなたを求めてた


Help us improve by reporting any mistakes or suggesting new translations