Album cover for 'Walking with you' by Novelbright
Walking with you
Novelbright


Novelbright - Walking with you Lyrics (Romaji & English)

Novelbright Walking with you Lyrics. Released on


Song Information

Song Title
Walking with you
Artist
Novelbright
Released Date
October 3, 2018
Lyricist
雄大
Composer
雄大・勇太朗

Tags

Lyrics

Romanized lyrics

Kazoekirenai hodo no omoi wo
Ima nara kitto anata ni todoku you ni sakebu yo

Itsu kara ka sono me ni utsuru keshiki subete ga
Marude hikari no nai yami no naka wo mite iru you
Kanashimi ni obie nigedashi sou ni natta toki
Anata ga kureta kotoba ni sukuwaretanda yo

Kagami ni utsuru jibun ga jojo ni jojo ni
Mahou ga kakatta you ni kawatte iku kedo
Aikawarazu mujaki na egao no
Anata wo mite itai kara

Kazoekirenai hodo no omoi wo
Itsumademo okuritsuzukete kun da zutto zutto saki mo
Kurikaeshi kokoro ni chikau yo
Te wo nigiri zutto soba ni irunda soshite kesshite hanasanai yo

I make up self mind
That I'm just keeping to go my chose way from now on
Somebody cannot stop me
No matter what you said
No matter what you thought

Kokoro ga orekake akiramesou na toki mo
Nanimo iwazu tada dakishimete kureta

Tokidoki kimi no kotoba wa rifujin de
Iradachi wo oboeru you na shunkan mo aru kedo
Sonna kimi ga boku wa itoshikute kono te de mamoritai

Utsurikawari yuku kisetsu wo
Kono me de anata to nagamete itai na
Donna iro demo aisuru koto ga dekisou
E ni egaita you na shiawase wo tsukamitorou

gojuu-nen go no mirai mo kitto
Shiranu ma ni shiawase no imi wo mitsukedashite irunda
Sekaijuu no dare yori mo zutto
Kono saki mo anata to futari de motto motto mae e arukitai Oh..
Kagayaku hoshi no you na kimi to nara
Kazoekirenai hodo no negai wo
Ikura demo kanaete ikeru hazu sa
Nando datte zutto We can do it

English translation

Countless emotions
Now I'll shout them out so they'll surely reach you

Since when has everything reflected in your eyes
Been like looking into a darkness without light
When I was scared of sadness and about to run away
I was saved by the words you gave me

Gradually, gradually, the person reflected in the mirror
Changes as if by magic
But I want to keep watching you
With your innocent smile as always

Countless emotions
I'll keep sending them forever and ever into the future
I swear it over and over in my heart
I'll hold your hand and stay by your side forever and never let go

I make up self mind
That I'm just keeping to go my chose way from now on
Somebody cannot stop me
No matter what you said
No matter what you thought

Even when my heart was about to break and I was about to give up
You just held me without saying anything

Sometimes your words are unreasonable
And there are moments when I feel frustrated
But I love you like that and want to protect you with these hands

The changing seasons
I want to watch them with you with these eyes
It seems like I can love any color
Let's grab happiness like a picture

Even 50 years in the future, surely
We'll find the meaning of happiness without realizing it
More than anyone in the world, always
I want to walk forward with you, just the two of us, more and more Oh..
With you, shining like a star
Countless wishes
We should be able to make as many come true as we want
Over and over again, we can do it forever

Japanese lyrics

数え切れないほどの想いを
今ならきっとあなたに届くように叫ぶよ

いつからかその目に映る景色全てが
まるで光の無い闇の中を見ているよう
悲しみに怯え逃げ出しそうになった時
あなたがくれた言葉に救われたんだよ

鏡に映る自分が徐々に徐々に
魔法がかかったように変わっていくけど
相変わらず無邪気な笑顔の
あなたを見ていたいから

数え切れないほどの想いを
いつまでも贈り続けてくんだずっとずっと先も
繰り返し心に誓うよ
手を握りずっとそばにいるんだそして決して離さないよ

I make up self mind.
that I'm just keeping to go my Chose way from now on.
somebody cannot stop me.
No matter what you said,
No matter what you thought.

心が折れかけ諦めそうな時も
何も言わずただ抱きしめてくれた

時々君の言葉は理不尽で
苛立ちを覚えるような瞬間もあるけど
そんな君が僕は愛しくてこの手で守りたい

移り変わり行く季節を
この目であなたと眺めていたいな
どんな色でも愛することができそう
絵に描いたような幸せを掴み取ろう

50年後の未来もきっと
知らぬ間に幸せの意味を見つけ出しているんだ
世界中の誰よりもずっと
この先もあなたと二人でもっともっと前へ歩きたい Oh..
輝く星のような君となら
数え切れないほどの願いを
いくらでも叶えて行けるはずさ
何度だってずっと We can do it.


Help us improve by reporting any mistakes or suggesting new translations